Mishná
Mishná

Quoting%20commentary sobre Negaim 4:3

יֵשׁ בְּשֵׂעָר לָבָן מַה שֶּׁאֵין בְּמִחְיָה, וְיֵשׁ בְּמִחְיָה מַה שֶּׁאֵין בְּשֵׂעָר לָבָן. שֶׁשֵּׂעָר לָבָן מְטַמֵּא בַשְּׁחִין וּבַמִּכְוָה, בִּמְכֻנָּס וּבִמְפֻזָּר, בִּמְבֻצָּר וְשֶׁלֹּא בִמְבֻצָּר. יֵשׁ בְּמִחְיָה, שֶׁהַמִּחְיָה מְטַמָּא בַקָּרַחַת וּבַגַּבַּחַת, הֲפוּכָה וְשֶׁלֹּא הֲפוּכָה, וּמְעַכֶּבֶת אֶת הַהוֹפֵךְ כֻּלּוֹ לָבָן, וּמְטַמָּא בְכָל מַרְאֶה, מַה שֶּׁאֵין כֵּן בְּשֵׂעָר לָבָן:

Existen [leyes] para el cabello blanco que no tiene un parche de piel saludable, y hay [leyes] para un parche de piel saludable que no tiene el cabello blanco. Porque el cabello blanco hace que [el Nega ] sea impuro si estaba en [el área de] un hervor o una quemadura, [si el cabello estaba] concentrado o disperso, [si estaba] rodeado [por el Nega ] o no rodeado. Existen [también leyes únicas] por un parche de piel saludable, porque un parche de piel sano hace un Karachat [ Nega que calva la parte posterior de la cabeza] o Gabachat [ Nega que calva la parte superior de la cabeza], ya sea [el parche ] era preexistente o no preexistente, y evita [la purificación de] alguien que se ha vuelto completamente blanco [por un Nega ] y lo hace impuro con cualquier apariencia, lo que no es cierto para el cabello blanco.

Explora quoting%20commentary sobre Negaim 4:3. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente