יֵשׁ בְּשֵׂעָר לָבָן מַה שֶּׁאֵין בְּמִחְיָה, וְיֵשׁ בְּמִחְיָה מַה שֶּׁאֵין בְּשֵׂעָר לָבָן. שֶׁשֵּׂעָר לָבָן מְטַמֵּא בַשְּׁחִין וּבַמִּכְוָה, בִּמְכֻנָּס וּבִמְפֻזָּר, בִּמְבֻצָּר וְשֶׁלֹּא בִמְבֻצָּר. יֵשׁ בְּמִחְיָה, שֶׁהַמִּחְיָה מְטַמָּא בַקָּרַחַת וּבַגַּבַּחַת, הֲפוּכָה וְשֶׁלֹּא הֲפוּכָה, וּמְעַכֶּבֶת אֶת הַהוֹפֵךְ כֻּלּוֹ לָבָן, וּמְטַמָּא בְכָל מַרְאֶה, מַה שֶּׁאֵין כֵּן בְּשֵׂעָר לָבָן:
Existen [leyes] para el cabello blanco que no tiene un parche de piel saludable, y hay [leyes] para un parche de piel saludable que no tiene el cabello blanco. Porque el cabello blanco hace que [el Nega ] sea impuro si estaba en [el área de] un hervor o una quemadura, [si el cabello estaba] concentrado o disperso, [si estaba] rodeado [por el Nega ] o no rodeado. Existen [también leyes únicas] por un parche de piel saludable, porque un parche de piel sano hace un Karachat [ Nega que calva la parte posterior de la cabeza] o Gabachat [ Nega que calva la parte superior de la cabeza], ya sea [el parche ] era preexistente o no preexistente, y evita [la purificación de] alguien que se ha vuelto completamente blanco [por un Nega ] y lo hace impuro con cualquier apariencia, lo que no es cierto para el cabello blanco.
Sefer HaChinukh
From its laws is, for example, that which they, may their memory be blessed, said that a woman that has given birth does not bring her sacrifice on the fortieth day for a male and on the eightieth day for a female, but rather on the morrow, which is the forty-first day, and likewise the eighty-first day, as it is stated, "On the completion of the days of purification" - meaning to say that they are totally completed. And if she brought it during the days of completion, she has not fulfilled her obligation (Zevachim 112b). If the time has passed and she did not bring her atonement, she brings it after the time. And the whole time that she has not brought it, she is forbidden to eat consecrated foods - and as they, may their memory be blessed, said (Mishnah Negaim 4:3), "[When] she brought her atonement, she eats from consecrated foods." And all those lacking atonement have the same status in this regard. And [regarding] all those that are obligated to bring a sacrifice, we may not bring their sacrifice without their consent; except for [the sacrifice of] those lacking atonement, which does not require consent of the owners (Nedarim 35b). And the rest of its details are in Tractate Niddah (see Mishneh Torah, Laws of Offerings for Those with Incomplete Atonement 1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy