Mishná
Mishná

Quotation sobre Uktzim 3:12

אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי, עָתִיד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהַנְחִיל לְכָל צַדִּיק וְצַדִּיק שְׁלשׁ מֵאוֹת וַעֲשָׂרָה עוֹלָמוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר (משלי ח), לְהַנְחִיל אֹהֲבַי יֵשׁ וְאֹצְרֹתֵיהֶם אֲמַלֵּא. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן חֲלַפְתָּא, לֹא מָצָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כְּלִי מַחֲזִיק בְּרָכָה לְיִשְׂרָאֵל אֶלָּא הַשָּׁלוֹם, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים כט), ה' עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן ה' יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם:

El rabino Yehoshua ben Levi dijo: En el futuro, el Santo, bendito sea, legará a cada persona justa trescientos diez mundos, como dice el versículo, (Proverbios 8:21), "Para legar sustancia [literalmente : 'sí', cuyo valor numérico es trescientos diez] para Mis seres queridos, y llenaré sus tesoros ". El rabino Shimon ben Chalafta dijo: El Santo, bendito sea, no encontró ningún recipiente que pueda [suficientemente] tener la bendición para Israel, salvo para la paz, como dice el versículo (Salmo 29:11) "Hashem dará fuerza a Su nación, Hashem bendecirá a su nación con paz ".

Seder Ma'amadot

(Oktzin 3:12) Rabbi Shimon ben Chalafta said: The Holy One, blessed be He, found no vessel that can [sufficiently] hold the blessing for Israel, save for peace, as the verse says, (Psalms 29:11) "The LORD will give strength to His People, the LORD will bless His People with peace."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente