Mishná sobre Tamid 3:8
מִירִיחוֹ הָיוּ שׁוֹמְעִין קוֹל שַׁעַר הַגָּדוֹל שֶׁנִּפְתָּח. מִירִיחוֹ הָיוּ שׁוֹמְעִין קוֹל הַמַּגְרֵפָה. מִירִיחוֹ הָיוּ שׁוֹמְעִין קוֹל הָעֵץ שֶׁעָשָׂה בֶן קָטִין מוּכְנִי לַכִּיּוֹר. מִירִיחוֹ הָיוּ שׁוֹמְעִין קוֹל גְּבִינִי כָּרוֹז. מִירִיחוֹ הָיוּ שׁוֹמְעִין קוֹל הֶחָלִיל. מִירִיחוֹ הָיוּ שׁוֹמְעִין קוֹל הַצֶּלְצָל. מִירִיחוֹ הָיוּ שׁוֹמְעִין קוֹל הַשִּׁיר. מִירִיחוֹ הָיוּ שׁוֹמְעִים קוֹל הַשּׁוֹפָר. וְיֵשׁ אוֹמְרִים, אַף קוֹל שֶׁל כֹּהֵן גָּדוֹל בְּשָׁעָה שֶׁהוּא מַזְכִּיר אֶת הַשֵּׁם בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים. מִירִיחוֹ הָיוּ מְרִיחִים רֵיחַ פִּטּוּם הַקְּטֹרֶת. אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן דִּגְלַאי, עִזִּים הָיוּ לְבֵית אַבָּא בְּהַר מִכְוָר, וְהָיוּ מִתְעַטְּשׁוֹת מֵרֵיחַ פִּטּוּם הַקְּטֹרֶת:
Desde Jericó oirían el sonido de la Gran Puerta abriéndose. Desde Jericó oirían el sonido de la Magrefa [lit. pala, un instrumento musical con agujeros] Desde Jericho oirían el sonido de la madera que Ben Katin hizo para la rueda de la fuente. Desde Jericó escucharían el sonido de Gevini el Anunciador [que los sacerdotes deberían comenzar su servicio]. De Jericó oirían el sonido de la flauta. Desde Jericó oirían el sonido del platillo. Desde Jericó oirían el sonido de la canción [diaria] [de los levitas]. Desde Jericó oirían el sonido del shofar [sonaba a diario]. Hay quienes dicen [incluso escucharon] el sonido del Kohen Gadol [el Sumo Sacerdote] en el momento en que mencionaría el nombre [de Di-s] en Iom Kipur. De Jericó olerían el aroma de la composición del incienso. El rabino Eliezer ben Daglai dijo: [Mi] padre tenía cabras en las montañas de Michvar y estornudaban por el olor de la composición del incienso.
Explora mishná sobre Tamid 3:8. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.