Mishná
Mishná

Mishná sobre Negaim 2:1

בַּהֶרֶת עַזָּה נִרְאֵית בַּגֶּרְמָנִי כֵּהָה, וְהַכֵּהָה בַכּוּשִׁי עַזָּה. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, אֲנִי כַפָּרָתָן, הֲרֵי הֵן כְּאֶשְׁכְּרוֹעַ, לֹא שְׁחוֹרִים וְלֹא לְבָנִים, אֶלָּא בֵינוֹנִיִּים. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, יֵשׁ לַצַּיָּרִים סַמְמָנִין שֶׁהֵן צָרִין צוּרוֹת שְׁחוֹרוֹת, לְבָנוֹת וּבֵינוֹנִיּוֹת. מֵבִיא סַם בֵּינוֹנִי וּמַקִּיפוֹ מִבַּחוּץ, וְתֵרָאֶה בַבֵּינוֹנִי. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מַרְאוֹת נְגָעִים לְהָקֵל אֲבָל לֹא לְהַחְמִיר, יֵרָאֶה הַגֶּרְמָנִי בִּבְשָׂרוֹ לְהָקֵל, וְהַכּוּשִׁי בַּבֵּינוֹנִי לְהָקֵל. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, זֶה וָזֶה בַּבֵּינוֹנִי:

Un brillante Baheret [tipo de parche enfermo que crea impureza] se ve aburrido en una persona de piel clara [lit. Alemán] y uno aburrido se ve brillante en una persona de piel oscura [lit. Etíope]. El rabino Yishmael dice: Bnei Israel, que pueda ser su expiación, he aquí que son como madera de caja, no negra y no blanca, sino intermedia. El rabino Akiva dice: los pintores tienen pigmentos con los que pintan de forma negra o blanca o intermedia. Uno trae un pigmento intermedio y lo rodea [el Nega ] desde afuera, y aparecerá en el intermedio. El rabino Yehudah dice: Las apariencias de Negaim [parches enfermos en la piel, la ropa o las casas que crean impureza, deben decidirse] por indulgencia [en caso de duda] pero no por rigurosidad: él [el sacerdote examinador] debe mirar a la luz. persona de piel en [comparación con] su piel para la clemencia y la persona de piel oscura en [comparación con] intermedio [tinte] para la clemencia. Los Sabios dicen: tanto este como este [caso debe considerarse en comparación con] intermedio [tinte].

Mishnah Negaim

Rabbi Hanina, the vice-chief of priests, says: the colors of negaim are sixteen. Rabbi Dosa ben Harkinas says: the colors of negaim are thirty-six. Akaviah ben Mahalalel says: seventy-two. Rabbi Hanina the vice-chief of priests says: negaim may not be inspected for the first time at the end of Shabbat, since the end of that week will fall on Shabbat; Nor on a Monday, since the end of the second week will fall on Shabbat; Nor on a Tuesday, in the case of houses, since the end of the third week will fall on Shabbat. Rabbi Akiva says: they may be inspected at all times, and if the time for the second inspection falls on Shabbat it is postponed to after Shabbat; and this procedure leads sometimes to a leniency and sometimes to a stringency.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoVersículo siguiente