Mishná sobre Makhshirin 4:8
קְדֵרָה שֶׁהִיא מְלֵאָה מַיִם וּנְתוּנָה לְתוֹךְ הַמִּקְוֶה וּפָשַׁט אַב הַטֻּמְאָה אֶת יָדוֹ לְתוֹכָהּ, טְמֵאָה. מַגַּע טֻמְאוֹת, טְהוֹרָה. וּשְׁאָר כָּל הַמַּשְׁקִין, טְמֵאִין, שֶׁאֵין הַמַּיִם מְטַהֲרִים אֶת שְׁאָר הַמַּשְׁקִין:
[Si] una olla [de barro] que está llena de agua se pone en una Mikveh y un Av HaTumah extendió su mano dentro de [la olla], [la olla] es [por lo tanto] impura. [Si] alguien que tuvo contacto con impurezas [es decir, había tocado un Av HaTumah ], [el bote] es [permanece] puro. Y [si fuera] cualquier otro líquido [en la olla], [ellos] son impuros porque el agua [de la Mikvah ] no purifica otros líquidos.
Mishnah Kelim
Above the zav is the zavah, for she conveys impurity to the man who has intercourse with her. Above the zavah is the metzora, for he conveys impurity by entering into a house. Above the metzora is a [human] bone the size of a barley grain, for it conveys impurity for seven days. More strict than all these is a corpse, for it conveys impurity by ohel (tent) whereby all the others convey no impurity.
Ask RabbiBookmarkShareCopy