Mishná
Mishná

Mishná sobre Makhshirin 4:1

הַשּׁוֹחֶה לִשְׁתּוֹת, הַמַּיִם הָעוֹלִים בְּפִיו וּבִשְׂפָמוֹ, בְּכִי יֻתַּן. בְּחָטְמוֹ וּבְרֹאשׁוֹ וּבִזְקָנוֹ, אֵינָן בְּכִי יֻתַּן. הַמְמַלֵּא בְּחָבִית, הַמַּיִם הָעוֹלִים אַחֲרֶיהָ, וּבַחֶבֶל שֶׁהוּא מְכֻנָּן עַל צַוָּארָהּ, וּבַחֶבֶל שֶׁהוּא לְצָרְכָּהּ, הֲרֵי זֶה בְכִי יֻתַּן. כַּמָּה הוּא צָרְכָּהּ. רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר, טֶפַח. נְתָנָהּ תַּחַת הַצִּנּוֹר, אֵינָן בְּכִי יֻתַּן:

[Si] uno se inclina para beber [de un río] el agua que sube a su boca y en su bigote alcanza BeKhi Yutan [un estado donde el líquido que se pone sobre los alimentos lo hace susceptible a la impureza]. [El agua que sale] en su nariz, cabeza y barba no alcanza a BeKhi Yutan . [Si] uno llena una jarra, el agua que sale después, y [el agua] en la cuerda que se enrolla alrededor de su cuello, y [el agua] en la cuerda necesaria [para tirar hacia arriba] logra BeKhi Yutan . ¿Cuánta [cuerda] se necesita? El rabino Shimon ben Elazar dice: Una amplitud de manos. [Si] uno pone [el frasco] debajo de la canaleta [de su techo] no logra BeKhi Yutan .

Explora mishná sobre Makhshirin 4:1. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Capítulo completoVersículo siguiente