Mesorat%20hashas sobre Keilim 13:5
מַחַט שֶׁנִּטַּל חֲרִירָהּ אוֹ עֻקְצָהּ, טְהוֹרָה. אִם הִתְקִינָהּ לְמִתּוּחַ, טְמֵאָה. שֶׁל סַקָּיִין שֶׁנִּטַּל חֲרִירָהּ, טְמֵאָה, מִפְּנֵי שֶׁהוּא כוֹתֵב בָּהּ. נִטַּל עֻקְצָהּ, טְהוֹרָה. שֶׁל מִתּוּחַ, בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ טְמֵאָה. מַחַט שֶׁהֶעֶלְתָה חֲלֻדָּה, אִם מְעַכֶּבֶת אֶת הַתְּפִירָה, טְהוֹרָה. וְאִם לָאו, טְמֵאָה. צִנּוֹרָא שֶׁפְּשָׁטָהּ, טְהוֹרָה. כְּפָפָהּ, חָזְרָה לְטֻמְאָתָהּ:
Una aguja cuyo ojo o punta fue removida es pura. Si lo arregla para estirar [una prenda] es susceptible a la impureza. Un paquete [aguja] cuyo ojo fue removido aún es susceptible a la impureza ya que uno escribe con él. Si se eliminó su punto, es puro. Un perno de estiramiento es en cualquier caso susceptible a la impureza. Una aguja que se ha oxidado: si el óxido le impide coser, es pura, pero si no, es susceptible a la impureza. Un gancho que se enderezó es puro; Si se dobla hacia atrás, reanuda su susceptibilidad a la impureza.
Explora mesorat%20hashas sobre Keilim 13:5. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.