Mishná
Mishná

Keilim 13

CommentaryAudioShareBookmark
1

הַסַּיִף, וְהַסַּכִּין, וְהַפִּגְיוֹן, וְהָרֹמַח, מַגַּל יָד וּמַגַּל קָצִיר, וְהַשְּׁחוֹר וְזוּג שֶׁל סַפָּרִים, שֶׁנֶּחֱלְקוּ, הֲרֵי אֵלּוּ טְמֵאִין. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, הַסָּמוּךְ לַיָּד, טָמֵא. וְהַסָּמוּךְ לָרֹאשׁ, טָהוֹר. מִסְפֶּרֶת שֶׁנֶּחְלְקָה לִשְׁנַיִם, רַבִּי יְהוּדָה מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין:

La espada, el cuchillo, la daga, la lanza, la hoz de mano, la hoz de grano, las pinzas para el cabello, las tijeras que se separaron, están sujetas a impureza. El rabino Yosi dice: [la porción] cerca de la mano es impura; [la porción] cerca de la cabeza es pura. Tijeras que se han separado en dos: el rabino Yehuda las declara impuras, pero los sabios las declaran puras.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

קֹלִגְרִיפוֹן שֶׁנִּטְּלָה כַפָּהּ, טְמֵאָה מִפְּנֵי שִׁנָּהּ. נִטְּלָה שִׁנָּהּ, טְמֵאָה מִפְּנֵי כַפָּהּ. מִכְחוֹל שֶׁנִּטַּל הַכַּף, טָמֵא מִפְּנֵי הַזָּכָר. נִטַּל הַזָּכָר, טָמֵא מִפְּנֵי הַכָּף. מַכְתֵּב שֶׁנִּטַּל הַכּוֹתֵב, טָמֵא מִפְּנֵי הַמּוֹחֵק. נִטַּל הַמּוֹחֵק, טָמֵא מִפְּנֵי הַכּוֹתֵב. זוֹמָא לִסְטְרָא שֶׁנִּטְּלָה כַפָּהּ, טְמֵאָה מִפְּנֵי הַמַּזְלֵג. נִטַּל הַמַּזְלֵג, טְמֵאָה מִפְּנֵי כַפָּהּ. וְכֵן הַשֵּׁן שֶׁל מַעְדֵּר. שִׁעוּר כֻּלָּן, כְּדֵי לַעֲשׂוֹת מְלַאכְתָּן:

Un koligrifón [herramienta con un extremo para colocar el pan y sacarlo del horno, y el otro extremo para rastrillar carbones] cuya cuchara ha sido retirada es susceptible a la impureza debido a sus dientes [del extremo del rastrillo]. Si le han quitado los dientes, todavía es susceptible debido a su cuchara. Un mikchol [usado para limpiar las orejas y aplicar maquillaje en los ojos] a quien le falta la cuchara es susceptible a la impureza debido a su punto; si faltaba su punto, todavía es susceptible debido a su cuchara. Un lápiz cuyo punto de escritura falta es susceptible a la impureza debido a su borrador; Si falta el borrador, es susceptible debido a su punto de escritura. Una zoma listra [herramienta de cocina con un cucharón en un extremo y un tenedor en el otro] cuyo cucharón se retira es susceptible a la impureza debido a su tenedor; si falta su tenedor, es susceptible a causa de su cucharón. Así también con respecto a la punta de un colchón. El mínimo para todos estos instrumentos [para que estén sujetos a la impureza ritual]: siempre que puedan realizar su trabajo habitual.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

חַרְחוּר שֶׁנִּפְגַּם, טָמֵא, עַד שֶׁיִּנָּטֵל רֻבּוֹ. נִשְׁבַּר מְקוֹפוֹ, טָהוֹר. קֻרְדֹּם שֶׁנִּטַּל עֻשְׁפּוֹ, טָמֵא מִפְּנֵי בֵית בִּקּוּעוֹ. נִטַּל בֵּית בִּקּוּעוֹ, טָמֵא מִפְּנֵי עֻשְׁפּוֹ. נִשְׁבַּר מְקוֹפוֹ, טָהוֹר:

Una reja [de un arado] que está dañada es susceptible a la impureza hasta que se elimine su mayor parte. Pero si su zócalo está roto, es puro. Un hacha cuyo filo se pierde es susceptible a la impureza debido a su filo de división. Si se elimina su borde de división, sigue siendo susceptible debido a su borde de corte. Si su zócalo está roto, es puro.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

מַגְרֵפָה שֶׁנִּטְּלָה כַפָּהּ, טְמֵאָה מִפְּנֵי שֶׁהִיא כְקֻרְנָס, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין. מְגֵרָה שֶׁנִּטְּלוּ שִׁנֶּיהָ אַחַת מִבֵּינְתַיִם, טְהוֹרָה. נִשְׁתַּיֵּר בָּהּ מְלֹא הַסִּיט בְּמָקוֹם אֶחָד, טְמֵאָה. הַמַּעֲצָד וְהָאִזְמֵל וְהַמַּפְסֶלֶת וְהַמַּקְדֵּחַ, שֶׁנִּפְגְּמוּ, טְמֵאִים. נִטַּל חִסּוּמָן, טְהוֹרִין. וְכֻלָּן שֶׁנֶּחְלְקוּ לִשְׁנַיִם, טְמֵאִים, חוּץ מִן הַמַּקְדֵּחַ. וְהָרוּקְנִי בִפְנֵי עַצְמָהּ, טְהוֹרָה:

Un rastrillo de cenizas cuyo extremo de pala fue retirado es susceptible a la impureza, ya que es como un martillo: las palabras del rabino Meir. Los sabios lo declaran puro. Una sierra que falta todos los dientes es pura. Pero si queda un m'lo hasit [distancia entre el pulgar extendido y el índice] de dientes consecutivos, es susceptible a la impureza. Una azuela, bisturí, plano o taladro que fue dañado es susceptible a la impureza. Si le faltaba el borde de acero, está limpio. En todos estos casos, si se dividió en dos, ambas [partes] permanecen susceptibles a la impureza, excepto el taladro. El bloque de un avión en sí mismo es puro.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

מַחַט שֶׁנִּטַּל חֲרִירָהּ אוֹ עֻקְצָהּ, טְהוֹרָה. אִם הִתְקִינָהּ לְמִתּוּחַ, טְמֵאָה. שֶׁל סַקָּיִין שֶׁנִּטַּל חֲרִירָהּ, טְמֵאָה, מִפְּנֵי שֶׁהוּא כוֹתֵב בָּהּ. נִטַּל עֻקְצָהּ, טְהוֹרָה. שֶׁל מִתּוּחַ, בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ טְמֵאָה. מַחַט שֶׁהֶעֶלְתָה חֲלֻדָּה, אִם מְעַכֶּבֶת אֶת הַתְּפִירָה, טְהוֹרָה. וְאִם לָאו, טְמֵאָה. צִנּוֹרָא שֶׁפְּשָׁטָהּ, טְהוֹרָה. כְּפָפָהּ, חָזְרָה לְטֻמְאָתָהּ:

Una aguja cuyo ojo o punta fue removida es pura. Si lo arregla para estirar [una prenda] es susceptible a la impureza. Un paquete [aguja] cuyo ojo fue removido aún es susceptible a la impureza ya que uno escribe con él. Si se eliminó su punto, es puro. Un perno de estiramiento es en cualquier caso susceptible a la impureza. Una aguja que se ha oxidado: si el óxido le impide coser, es pura, pero si no, es susceptible a la impureza. Un gancho que se enderezó es puro; Si se dobla hacia atrás, reanuda su susceptibilidad a la impureza.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

עֵץ הַמְשַׁמֵּשׁ אֶת הַמַּתֶּכֶת, טָמֵא. וְהַמַּתֶּכֶת הַמְשַׁמֵּשׁ אֶת הָעֵץ, טְהוֹרָה. כֵּיצַד, פּוֹתַחַת שֶׁל עֵץ וְהַפִּין שֶׁלָּהּ שֶׁל מַתֶּכֶת, אֲפִלּוּ אַחַת, טְמֵאָה. פּוֹתַחַת שֶׁל מַתֶּכֶת וְהַפִּין שֶׁלָּהּ שֶׁל עֵץ, טְהוֹרָה. טַבַּעַת שֶׁל מַתֶּכֶת וְחוֹתָם שֶׁלָּהּ שֶׁל אַלְמוֹג, טְמֵאָה. טַבַּעַת שֶׁל אַלְמוֹג וְחוֹתָם שֶׁלָּהּ שֶׁל מַתֶּכֶת, טְהוֹרָה. הַשֵּׁן שֶׁבַּטַּס, שֶׁבַּפּוֹתַחַת, וְשֶׁבַּמַּפְתֵּחַ, טְמֵאָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ:

La madera que sirve a un recipiente de metal es susceptible a la impureza, pero el metal que sirve a un recipiente de madera es puro. ¿Cómo es eso? Si una cerradura es de madera y sus embragues son de metal, incluso si solo uno de ellos es así, es susceptible a la impureza; pero si la cerradura es de metal y sus garras son de madera, es pura. Si un anillo era de metal y su sello de coral, es susceptible a la impureza; pero si el anillo era de coral y su sello de metal, es puro. El diente en la placa de una cerradura o en una llave es susceptible a la impureza por sí mismo.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

הַכַּדּוּמִין הָאַשְׁקְלוֹנִין שֶׁנִּשְׁבְּרוּ וְהָאֻנְקְלִי שֶׁלָּהֶן קַיֶּמֶת, הֲרֵי אֵלּוּ טְמֵאִין. הַמַּעְבֵּר, וְהַמַּזְרֶה, וְהַמַּגּוֹב, וְכֵן מַסְרֵק שֶׁל רֹאשׁ שֶׁנִּטְּלָה אַחַת מִשִּׁנֵּיהֶן, וַעֲשָׂאָן שֶׁל מַתֶּכֶת, הֲרֵי אֵלּוּ טְמֵאִין. וְעַל כֻּלָּן אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, דְּבַר חִדּוּשׁ חִדְּשׁוּ סוֹפְרִים, וְאֵין לִי מָה אָשִׁיב:

Las garras de Ashkelon que se rompieron, pero sus ganchos permanecieron, son susceptibles a la impureza. Si un tenedor, abanico o rastrillo, y de forma similar un peine, pierde uno de sus dientes y es reemplazado por uno de metal, es susceptible a la impureza. Y con respecto a todo esto, el rabino Yehoshua dijo: Los escribas han introducido aquí un nuevo principio de ley, y no tengo ninguna explicación que ofrecer.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

מַסְרֵק שֶׁל פִּשְׁתָּן שֶׁנִּטְּלוּ שִׁנָּיו וְנִשְׁתַּיֵּר בּוֹ שְׁתַּיִם, טָמֵא. וְאַחַת, טָהוֹר. וְכֻלָּן, אַחַת אַחַת בִּפְנֵי עַצְמָן, טְמֵאוֹת. וְשֶׁל צֶמֶר שֶׁנִּטְּלוּ שִׁנָּיו אַחַת מִבֵּינְתַיִם, טָהוֹר. נִשְׁתַּיֵּר בּוֹ שָׁלֹשׁ בְּמָקוֹם אֶחָד, טָמֵא. הָיְתָה הַחִיצוֹנָה אַחַת מֵהֶן, טָהוֹר. נִטְּלוּ מִמֶּנּוּ שְׁתַּיִם וַעֲשָׂאָן לְמַלְקֶטֶת, טְמֵאוֹת. אַחַת וְהִתְקִינָהּ לְנֵר אוֹ לְמִתּוּחַ, טְמֵאָה:

Un peine de lino cuyos dientes fueron retirados pero quedan dos todavía es susceptible a la impureza. Si solo uno [permaneció] es puro. En cuanto a todos los dientes, cada uno individualmente es susceptible a la impureza. Un peine de lana: si se quitó un diente de cada dos, es puro. Si quedan tres dientes consecutivos, es susceptible a la impureza. Si el diente más externo era uno de ellos, [el peine] es puro. Si se retiraron dos dientes del peine y se convirtieron en unas pinzas, son susceptibles a la impureza. Incluso si uno [fue retirado] pero se lo arregló para usarlo como lámpara o como alfiler de estiramiento, es susceptible a la impureza.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorCapítulo siguiente