Mishná
Mishná

Mesorat%20hashas sobre Guitín 8:2

אָמַר לָהּ, כִּנְסִי שְׁטָר חוֹב זֶה, אוֹ שֶׁמְּצָאָתוֹ מֵאֲחוֹרָיו, קוֹרְאָה וַהֲרֵי הוּא גִטָּהּ, אֵינוֹ גֵט, עַד שֶׁיֹּאמַר לָהּ, הֵא גִטֵּךְ. נָתַן בְּיָדָהּ וְהִיא יְשֵׁנָה, נֵעוֹרָה, קוֹרְאָה וַהֲרֵי הוּא גִטָּהּ, אֵינוֹ גֵט, עַד שֶׁיֹּאמַר לָהּ הֵא זֶה גִטֵּךְ. הָיְתָה עוֹמֶדֶת בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וּזְרָקוֹ לָהּ, קָרוֹב לָהּ, מְגֹרֶשֶׁת. קָרוֹב לוֹ, אֵינָהּ מְגֹרֶשֶׁת. מֶחֱצָה עַל מֶחֱצָה, מְגֹרֶשֶׁת וְאֵינָהּ מְגֹרָשֶׁת:

Si él le dijo: "Reúnase en este recibo de la deuda", o si ella lo encontró detrás de él, [Si el objeto estaba sobre su espalda, y él arqueó la espalda hacia ella para que ella lo tomara] —si ella lo leyó y fue su regalo, no es un mensaje hasta que él le dice: "Este es tu mensaje". [Si él le dice "Take your get", sin embargo, es un get. Pero si el objeto estaba en el suelo, o sobre su espalda, o sobre su cuerpo, y él no arqueaba la espalda ni proyectaba su cuerpo hacia ella para que ella lo tomara, incluso si él le decía: "Toma tu objeto , "no es un get.] Si él lo colocó en su mano mientras ella dormía, y cuando se despertó, lo leyó y descubrió que era su get, no es un get, hasta que él le dice:" Este es tu truco ". Si ella estuviera de pie en el dominio público y él se la arrojara—si estuviera cerca de ella, ella está divorciada; si estuviera cerca de él, ella no está divorciada; si fuera "mitad y mitad", ella está divorciada y no divorciada. [Lo que ella puede proteger y él no puede proteger se llama "cerca de ella". Lo que ella no puede proteger y él puede proteger se llama "cerca de él". Si ambos pueden protegerlo, o si ambos no pueden protegerlo, esto se llama "mitad y mitad". En cuanto a la halajá, ella no está divorciada hasta que la persona entre en su mano o en su dominio.]

Explora mesorat%20hashas sobre Guitín 8:2. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente