Mishná
Mishná

Halakhah sobre Makot 3:5

הַקּוֹרֵחַ קָרְחָה בְרֹאשׁוֹ, וְהַמַּקִּיף פְּאַת רֹאשׁוֹ, וְהַמַּשְׁחִית פְּאַת זְקָנוֹ, וְהַשּׂוֹרֵט שְׂרִיטָה אַחַת עַל הַמֵּת, חַיָּב. שָׂרַט שְׂרִיטָה אַחַת עַל חֲמִשָּׁה מֵתִים אוֹ חָמֵשׁ שְׂרִיטוֹת עַל מֵת אֶחָד, חַיָּב עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת. עַל הָרֹאשׁ, שְׁתַּיִם, אַחַת מִכָּאן וְאַחַת מִכָּאן. עַל הַזָּקָן, שְׁתַּיִם מִכָּאן וּשְׁתַּיִם מִכָּאן וְאַחַת מִלְּמָטָּה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אִם נְטָלוֹ כֻלּוֹ כְאַחַת, אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא אֶחָת. וְאֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁיִּטְּלֶנּוּ בְתָעַר. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אֲפִלּוּ לִקְּטוֹ בְמַלְקֵט אוֹ בִרְהִיטְנִי, חַיָּב:

Quien se hace una calva en la cabeza, quien redondea las comisuras de su cabeza, quien destruye las comisuras de su barba y quien hace una laceración (en su carne) por una persona muerta pueden sufrir rayas. [Estos se aducen en nuestra Mishná, ya que existe una responsabilidad por cada calva, cada corte y cada esquina, en lugar de comer grasas prohibidas una pieza tras otra. Pero no se aducen otros (transgresiones de) mandamientos negativos solos, donde no hay novedad. ("un lugar calvo" :) para una persona muerta, a saber. (Deuteronomio 14: 1): "Y no hagas calvicie entre tus ojos por los muertos". Y aunque con respecto a Cohanim (Levítico 21: 5), no está escrito "para los muertos", esto se deriva por identidad: "calvicie" - "calvicie"—Así como con un israelita, por los muertos, así con Cohanim, por los muertos. Y el tamaño de la "calvicie" es como un garis (un frijol). ("uno que redondea las esquinas de su cabeza" :) alineando el cabello de las sienes con el que está detrás de las orejas y el de la frente. Incluso para cortar con tijeras, donde no hay "destrucción", uno es responsable de las esquinas de la cabeza. Porque la "destrucción" (hashchathah) se escribe solo con la barba, y se obtiene solo con una navaja de afeitar. Pero en las esquinas de la cabeza, se escribe "redondeando" (hakafah); él es responsable de cualquier forma de redondeo.] Si uno hace una laceración por cinco personas muertas o cinco laceraciones por una persona muerta, es responsable de cada una individualmente, [está escrito (Levítico 19:28): "Y un laceración para una persona (muerta) que no deberá hacer ", lo que implica responsabilidad por cada laceración y por cada persona, incluso si solo hubo una advertencia y las cinco laceraciones se hicieron al mismo tiempo.] Para (redondeando las esquinas de) la cabeza, él es responsable (a rayas) dos veces, una para un lado [la derecha], otra para el otro [la izquierda]. Para (destruir las esquinas de) la barba, (es probable que tenga rayas) dos veces por un lado, dos veces por el otro y una vez por la parte inferior. [la unión del mentón y el hueso: uno a la derecha del mentón, uno a la izquierda y la barba en el medio—- Tres; y las uniones del templo a ambos lados—cinco. El pómulo superior unido a las sienes, y el pómulo inferior a la derecha; y el pómulo superior e inferior a la izquierda— dos en un lado, dos en el otro, y la punta de la barba, de donde sale el pelo como una mazorca (de maíz, shibboleth, por lo que se llama "el shibboleth de la barba") —cinco.] R. Eliezer dice: Si se lo quita todo de una vez, es responsable (a rayas) solo una vez. [Porque dado que es solo un mandamiento negativo, es como si él comiera dos tamaños de aceitunas de grasas prohibidas en una advertencia.] Y no es responsable a menos que se afeite con una cuchilla de afeitar. [Esto se refiere a las esquinas de la barba, con respecto a las cuales se escriben "afeitado" y "destrucción".] R. Eliezer dice: Incluso si se lo quitó con pinzas o con un avión, es responsable.

Sefer HaChinukh

To not destroy the corner of the beard: To not destroy the corner of the beard, as it is stated (Leviticus 19:27), "and you shall not destroy the corner of your beard." And there are five corners to the beard, and there is a [separate] liability for lashes for each one, even if he removed them all at once and with one warning. And these are them: the upper and lower jaw on the right; the upper and lower on the left - behold, that is four - and the chin of the beard, and that is the place of connection of the jaws below, which is called menton in the vernacular - behold, that is five. And the language of the Mishnah (Mishnah Makkot 3:5) is "For the beard, five: two from here and two from there and one at their bottom." And the transcriber wrote in the name of Rambam, may his memory be blessed, (on Sefer HaMitzvot LaRambam, Mitzvot Lo Taase 44), "And the prevention came about this with these words, 'and you shall not destroy the corner of your beard,' and it did not say, 'and you shall not destroy your beard' - even though it is all called the beard. It wanted to say with this that you should not shave even one corner from the whole of the beard. And we administer one [set of] lashes for each one. And even if he shaved all of them at one time, he is liable five [sets of] lashes for it."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente