Mishná
Mishná

Halakhah sobre Guitín 1:1

הַמֵּבִיא גֵט מִמְּדִינַת הַיָּם, צָרִיךְ שֶׁיֹּאמַר, בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתָּם. רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, אַף הַמֵּבִיא מִן הָרֶקֶם וּמִן הַחֶגֶר. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אֲפִלּוּ מִכְּפַר לוּדִים לְלוֹד. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵינוֹ צָרִיךְ שֶׁיֹּאמַר בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתָּם, אֶלָּא הַמֵּבִיא מִמְּדִינַת הַיָּם וְהַמּוֹלִיךְ. וְהַמֵּבִיא מִמְּדִינָה לִמְדִינָה בִמְדִינַת הַיָּם, צָרִיךְ שֶׁיֹּאמַר בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתָּם. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, אֲפִלּוּ מֵהֶגְמוֹנְיָא לְהֶגְמוֹנְיָא:

Si uno obtiene un medinath hayam (literalmente, "la tierra del mar", es decir, en el extranjero), debe decir: "Antes de mí, fue escrito, y antes de mí fue firmado". [Cualquier cosa fuera de Eretz Israel se llama "medinath hayam". ("Debe decir: 'Antes de mí, fue escrito, etc.'" :) Algunos dicen, porque los que viven en el extranjero no se aprenden en la Torá, y no saben que un get debe escribirse lishmah (es decir, para el instancia específica). Por lo tanto, el mensajero dice: "Antes de mí, fue escrito, y antes de mí fue firmado", y, como es natural, se le pregunta si se escribió lishmah, y él responde que sí. Otros dicen que es porque las caravanas son poco frecuentes entre allí y aquí (Eretz Israel), de modo que si el esposo protestó porque no lo escribió, no se pudo encontrar testigos que corroboraran las firmas de los testigos, por lo que los rabinos creyeron que el mensajero como dos, y la protesta del esposo ya no sirvió.] R. Gamliel dice: Incluso uno que lo trae de Rekem y de Cheger (que están cerca de Eretz Israel, debe decir: "Antes que yo, etc.") [El Targum para (Génesis 16:14): "entre Cades y Bared" es "entre Rekam y Chagra".] R. Eliezer dice: Incluso desde Kfar Ludim [que está fuera de Eretz Israel] a Lud [que está cerca de él, y parte de Eretz Yisrael.] Y los sabios dicen: Solo uno que trae un obsequio del extranjero y otro que toma (un obsequio de Eretz Israel del extranjero) debe decir: "Antes de mí fue escrito, y antes de mí, fue firmado". Y quien lo lleva de una provincia a otra en medinath hayam debe decir: "Antes de mí, fue escrito, y antes de mí, fue firmado". R. Shimon b. Gamliel dice: Incluso de una hegemonía a otra [con jurisdicción distinta].

Gray Matter IV

After the get is written and signed, the first agent appears before a beit din to appoint a person designated by the get administrator in the locale of the wife to serve as his substitute agent. In the context of this appointment, the first agent will perform the required signature confirmation by stating, “This get was written and signed in my presence” (Gittin 1:1). The beit din signs a document corroborating the appointment of the second agent to deliver the get to the wife. The get is then mailed to the second agent, and he delivers the get to the wife in the presence of another beit din. In this manner, an intercity get between almost any two places in the world can be completed from start to finish within a week, something unimaginable in previous generations but often very necessary given contemporary circumstances.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoVersículo siguiente