Mishná
Mishná

Comentario sobre Zevahim 10:6

כְּשֵׁם שֶׁהֵן קוֹדְמִים בְּהַקְרָבָתָן, כָּךְ הֵן קוֹדְמִים בַּאֲכִילָתָן. שְׁלָמִים שֶׁל אֶמֶשׁ וּשְׁלָמִים שֶׁל הַיּוֹם, שֶׁל אֶמֶשׁ קוֹדְמִין. שְׁלָמִים שֶׁל אֶמֶשׁ וְחַטָּאת וְאָשָׁם שֶׁל הַיּוֹם, שְׁלָמִים שֶׁל אֶמֶשׁ קוֹדְמִין, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, הַחַטָּאת קוֹדֶמֶת, מִפְּנֵי שֶׁהִיא קָדְשֵׁי קָדָשִׁים:

Así como hay orden con respecto a la ofrenda [de los sacrificios], también hay orden con respecto a comer [de los sacrificios]. [Si uno tuviera] un Shelamim de ayer y un Shelamim de hoy, [el] de ayer tiene prioridad. [Si uno tuviera] un Shelamim de ayer y un Chattat o un Asham de hoy, el [uno] de ayer tiene prioridad. Estas son las palabras del rabino Meir, pero los sabios dicen que el Chattat tiene prioridad porque es un tipo de Kodshai Kodashim .

Bartenura on Mishnah Zevachim

כך הם קודמים לאכילה – it refers to all of them as they are consumed, such as the sin-offering is consumed prior to the guilt-offering and the thanksgiving offering [is consumed] prior to the peace offering.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Zevachim

Introduction Our mishnah returns to the discussion of what sacrifices take precedence over other sacrifices.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Zevachim

שלמים – of the sacrifice of last night.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Zevachim

Just as they take precedence in being offered, so they take precedence in being eaten. Until now our chapter of mishnah has been discussing precedence with regard to sacrificing an animal (or meal-offering). Now the mishnah adds that if someone has two or more sacrifices to eat, the rules of precedence continue to apply. The hatat precedes the asham, the asham precedes the todah, etc.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Zevachim

וחכמים אומרים כו' – And the Halakha is according to the Sages. And that which is more frequent and that which is holier, such as the blood of the burnt-offering of the daily offering and the blood of a sin-offering which endure, this is more frequent and this is more holy than it, for we state that the blood of a sin-offering precedes the blood of a burnt offering because it is procures pardon. But a thing that is raised [as a question] in the Gemara (Tractate Zevakhim 90b-91a) but is not deduced (i.e., in a “conflict” between that which is more frequent/תדיר and that which is more sacred/מקודש, which takes precedence?). And it appears that what is more “frequent” takes precedence.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Zevachim

Yesterday’s shelamim and today’s shelamim, yesterday’s takes precedence. A shelamim can be eaten the day it is sacrificed, the following night and the following day. Since yesterday’s shelamim must be eaten before the day is over, it takes precedence over today’s shelamim, which has longer in which to be eaten.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Zevachim

Yesterday’s shelamim and today’s hatat and asham, yesterday's shelamim takes precedence, the words of Rabbi Meir. But the sages say: the hatat takes precedence, because it is a most sacred sacrifice. Yesterday’s shelamim must be eaten by the end of the day, whereas the hatat and the asham that were offered today can be eaten today and tonight. To Rabbi Meir, the fact that the shelamim must be eaten earlier than the hatat or asham means that it takes precedence, despite the general rule that the asham and hatat take precedence over the shelamim. The sages rule that today’s hatat takes precedence over yesterday’s shelamim, and the same would hold true for today’s asham. Since they are most holy sacrifices their innate holiness overrides any consideration of how much longer the sacrifice can be eaten.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente