Mishná
Mishná

Comentario sobre Temurá 5:6

הֲרֵי זוֹ תַחַת חַטָּאת, וְתַחַת עוֹלָה, לֹא אָמַר כְּלוּם. תַּחַת חַטָּאת זוֹ, וְתַחַת עוֹלָה זוֹ, תַּחַת חַטָּאת וְתַחַת עוֹלָה שֶׁיֶּשׁ לִי בְתוֹךְ הַבָּיִת, הָיָה לוֹ, דְּבָרָיו קַיָּמִין. אִם אָמַר עַל בְּהֵמָה טְמֵאָה, וְעַל בַּעֲלַת מוּם, הֲרֵי אֵלּוּ עוֹלָה, לֹא אָמַר כְּלוּם. הֲרֵי אֵלּוּ לְעוֹלָה, יִמָּכְרוּ וְיָבִיא בִדְמֵיהֶם עוֹלָה:

[Si uno dijo], "Este [animal] es en lugar de una Chattat [ofrenda traída para expiar el pecado]" o "en lugar de un Olah ", no ha dicho nada. "[Este animal] es en lugar de este Chattat ", o "en lugar de este Olah ", "en lugar del Chattat o el Olah , que tengo dentro de la casa". - Si tenía [el animal], sus palabras se mantienen. Si dijo con respecto a un animal impuro o un animal manchado, "Este es un Olah ", no ha dicho nada; [si dice], "Esto es para un Olah ", lo vende y usa el dinero para un Olah .

Explora comentario sobre Temurá 5:6. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente