Mishná
Mishná

Comentario sobre Tohorot 1:8

מִקְרֶצֶת שֶׁהָיְתָה תְחִלָּה וְהִשִּׁיךְ לָהּ אֲחֵרוֹת, כֻּלָּן תְּחִלָּהּ. פֵּרְשׁוּ, הִיא תְחִלָּה וְכֻלָּן שְׁנִיּוֹת. הָיְתָה שְׁנִיָּה וְהִשִּׁיךְ לָהּ אֲחֵרוֹת, כֻּלָּן שְׁנִיּוֹת. פֵּרְשׁוּ, הִיא שְׁנִיָּה וְכֻלָּן שְׁלִישִׁיּוֹת. הָיְתָה שְׁלִישִׁית וְהִשִּׁיךְ לָהּ אֲחֵרוֹת, הִיא שְׁלִישִׁית וְכֻלָּן טְהוֹרוֹת, בֵּין שֶׁפֵּרְשׁוּ בֵּין שֶׁלֹּא פֵרְשׁוּ:

Una pieza de masa que era primaria [es decir, de una impureza de primer grado], y una que le unía otras piezas, todas son primarias; si uno [luego] los separó, [la pieza original] es primaria, y todos los demás son de segundo grado. Si [la pieza original] era de segundo grado y una le añadía otras piezas, todas son de segundo grado; si uno [entonces] los separó, es de segundo grado, y todos los demás son de tercer grado. Si era de tercer grado y uno le atribuía otras piezas, es de tercer grado, y todos los demás son puros, estén o no separados.

Bartenura on Mishnah Tahorot

מקרצת – a piece of dough that was first degree [of ritual defilement] and he attached to it other pieces.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Tahorot

Introduction Today's mishnah continues to deal with pieces of dough that have different levels of impurity and then become stuck together.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Tahorot

כולן תחילה – and one who has contact with the others is like one who touches the first degree [of ritual defilement], and it is considered connection/junction. And similarly, also, if it was second degree [of ritual defilement], they are considered connection/junction, for after if they separated, the defilement remains in them. But if it was third degree [of ritual defilement], if they separated, they don’t have defilement, for [something] third degree [of ritual defilement] does not make heave-offering fourth degree [of ritual defilement], even if they didn’t separate, they are not considered a connection/junction, and they are ritually pure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Tahorot

A piece of dough that had first degree uncleanness, and then others became stuck to it, they all become unclean in the first degree. If they were separated, it still remains unclean in the first degree but all the others are have only second degree uncleanness. The pieces of dough that are stuck to the original piece of dough are considered to become part of the original piece. Therefore they too have impurity in the first degree. If they are subsequently separated, the original piece retains its first degree impurity. The other pieces have second degree impurity because they came into contact with the piece that had first degree impurity.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Tahorot

If [the original piece] had second degree uncleanness and then others became stuck to it, they all become unclean in the second degree; If they were separated, it still remains unclean in the second degree but all the others are only unclean in the third degree. The same situation as in section one, just the original piece has second degree impurity. [This tractate seems to enjoy doing this repeating the same scenarios over and over again with foods that have different levels of impurity.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Tahorot

If [the original piece] had third degree uncleanness, and then other became stuck to it, it remains unclean in the third degree but all the others remain clean, whether they were subsequently separated from it or whether they were not separated. Something that has only third degree impurity does not defile other things, even if the other thing is attached to it. It only invalidates holy food and the bread referred to here is probably terumah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente