Mishná
Mishná

Comentario sobre Sucá 3:8

אֵין אוֹגְדִין אֶת הַלּוּלָב אֶלָּא בְמִינוֹ, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אֲפִלּוּ בִמְשִׁיחָה. אָמַר רַבִּי מֵאִיר, מַעֲשֶׂה בְאַנְשֵׁי יְרוּשָׁלַיִם, שֶׁהָיוּ אוֹגְדִין אֶת לוּלְבֵיהֶן בְּגִימוֹנִיּוֹת שֶׁל זָהָב. אָמְרוּ לוֹ, בְּמִינוֹ הָיוּ אוֹגְדִין אוֹתוֹ מִלְּמָטָּה:

El lulav puede estar vinculado solo con su tipo. Estas son las palabras de R. Yehudah. R. Meir dice: Incluso con una cuerda. R. Meir dijo: Una vez que los hombres de Jerusalén ataban sus lulavim con gimoniyoth de oro [bandas doradas dobladas como un gimon (espadaña), como en (Isaías 58: 5): "doblar la cabeza como un agmon". a él: Lo ataron en la parte inferior con su tipo [para cumplir la mitzvá de eged (el vínculo), y esto (el gimoniyoth) fue solo para fines decorativos. R. Yehudah es consistente con su punto de vista de que un lulav requiere un vínculo, de modo que si lo vincula con algo que no es de su tipo, hay cinco especies (en lugar de las cuatro prescritas). Y sostenemos que una lulav no requiere un vínculo, por lo que la halajá aquí está de acuerdo con R. Meir.]

Bartenura on Mishnah Sukkah

בגימוניות של זהב – folded gold threads like a little yoke, like (Isaiah 58:5): “…Is it like bowing the head like a bulrush [and lying in sackcloth and ashes…]?,” and the band surrounds it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Sukkah

Introduction According to some sages, three of the species (all except the etrog) must be bound together. Our mishnah debates whether the cord used to bind the three together must be from the same species as one of the three species. The problem with it being from another type of tree is that when he picks up the lulav, he will be carrying five species the four mandated ones and the one from which he made his cord. This might be a violation of the prohibition of adding on to the Torah’s commandments. The Torah says four species it would be prohibited to add a fifth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Sukkah

במינו היו אוגדין אותו למטה – to fulfill the commandment of tying/binding, and this is for merely beauty, for Rabbi Yehuda according to his reasoning who said that a Lulav requires a bind, therefore, if he binds it with something not of its species, he would have five species (instead of four), and we hold that a Lulav does not require a band, therefore in this, the Halakha is according to Rabbi Meir.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Sukkah

They may not bind the lulav except with [strands of] its own species, the words of Rabbi Judah. Rabbi Judah holds that the lulav must be bound together. The consequence of this rule is that the binding is an integral part of the lulav without it one cannot perform the mitzvah. Since the binding is integral to the lulav, it must be made from one of the four species. Assumedly, this would be from a string made from a palm tree.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Sukkah

Rabbi Meir says: it may be bound even with a cord. In contrast, Rabbi Meir holds that the lulav need not be bound together. Since the binding is unnecessary, it is not part of the lulav. Therefore, it can come from any species.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Sukkah

Rabbi Meir said: it happened that the men of Jerusalem used to bind their lulavs with strands of gold. They answered him: but they bound it with [strands of] its own species underneath [the strands of gold]. Rabbi Meir defends his opinion by relating a story in which the people of Jerusalem bound their lulavs with strands of gold. This proves that the binding need not be from the same type of material as the four species. The other sages admit that those lulavs were bound with gold, but they claim that underneath the gold there was a layer of binding that was made of one of the four species. Since this was the layer that affected the binding, only it must be from one of the four species. An alternative explanation is that “underneath” means at the bottom of the lulav. The lulav needs to be bound only at the bottom and the men of Jerusalem bound their lulavs with gold only at the top.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente