Comentario sobre Shevuot 3:8
אֵיזוֹ הִיא שְׁבוּעַת שָׁוְא, נִשְׁבַּע לְשַׁנּוֹת אֶת הַיָּדוּעַ לָאָדָם, אָמַר עַל הָעַמּוּד שֶׁל אֶבֶן שֶׁהוּא שֶׁל זָהָב, וְעַל הָאִישׁ שֶׁהוּא אִשָּׁה, וְעַל הָאִשָּׁה שֶׁהִיא אִישׁ. נִשְׁבַּע עַל דָּבָר שֶׁאִי אֶפְשָׁר, אִם לֹא רָאִיתִי גָמָל שֶׁפּוֹרֵחַ בָּאֲוִיר, וְאִם לֹא רָאִיתִי נָחָשׁ כְּקוֹרַת בֵּית הַבַּד. אָמַר לְעֵדִים בֹּאוּ וַהֲעִידוּנִי, שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא נְעִידֶךָ. נִשְׁבַּע לְבַטֵּל אֶת הַמִּצְוָה, שֶׁלֹּא לַעֲשׂוֹת סֻכָּה, וְשֶׁלֹּא לִטֹּל לוּלָב, וְשֶׁלֹּא לְהָנִיחַ תְּפִלִּין, זוֹ הִיא שְׁבוּעַת שָׁוְא, שֶׁחַיָּבִין עַל זְדוֹנָהּ מַכּוֹת וְעַל שִׁגְגָתָהּ פָּטוּר:
¿Cuál es un vano juramento? Jurar lo que está en desacuerdo con lo que el hombre conoce: decir acerca de una columna de piedra que es oro; acerca de un hombre, que él es una mujer; sobre una mujer, que ella es un hombre. Jurando lo imposible: si no viera un camello volando en el aire. [es decir, que se me prohíban todas las frutas del mundo si no veo un camello volando en el aire] y si no veo una serpiente como el rayo de la prensa de aceitunas. [es decir, en la forma de la viga de la prensa de aceitunas. Porque (si él dijo) tan grueso como el rayo de la prensa de aceitunas, esto no sería un juramento en vano, habiendo muchos de esos.] Si les dijera a los testigos: "Vengan y testifiquen por mí" (y ellos dijeron :) "Juramos que no testificaremos por usted" (este es un vano juramento). [Esto es negar una mitzvá, ya que están obligados a testificar, está escrito (Levítico 5: 1): "Si él no dice (es decir, testifica), entonces él llevará su pecado". Jurando no realizar un mitzvá: no hacer una succah, no tomar una lulav, no ponerse tefilín. Este es un juramento vano, donde por transgresión intencional uno está sujeto a franjas, y donde por transgresión involuntaria, no es responsable.
Bartenura on Mishnah Shevuot
English Explanation of Mishnah Shevuot
Bartenura on Mishnah Shevuot
English Explanation of Mishnah Shevuot
Bartenura on Mishnah Shevuot
English Explanation of Mishnah Shevuot
If he swore that which is contrary to the facts known to people, saying of a pillar of stone that it is of gold; or of a man that he is a woman; or of a woman that she is a man. If one swears about something that is obviously false, for instance if he looks at a pillar of stone and swears that it is gold, then he has taken God’s name in vain by swearing in vain.
English Explanation of Mishnah Shevuot
English Explanation of Mishnah Shevuot
English Explanation of Mishnah Shevuot
English Explanation of Mishnah Shevuot
• Why does the mishnah consider all of these oaths to be in vain?
• What is the difference between a false oath and a vain oath?