Mishná
Mishná

Comentario sobre Shabbat 21:3

בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, מַגְבִּיהִין מִן הַשֻּׁלְחָן עֲצָמוֹת וּקְלִפִּין. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, נוֹטֵל אֶת הַטַּבְלָה כֻלָּהּ וּמְנַעֲרָהּ. מַעֲבִירִין מִלִּפְנֵי הַשֻּׁלְחָן פֵּרוּרִין פָּחוֹת מִכַּזַּיִת וְשֵׂעָר שֶׁל אֲפוּנִין וְשֵׂעָר שֶׁל עֲדָשִׁים, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַאֲכַל בְּהֵמָה. סְפוֹג, אִם יֶשׁ לוֹ עוֹר בֵּית אֲחִיזָה, מְקַנְּחִין בּוֹ, וְאִם לָאו, אֵין מְקַנְּחִין בּוֹ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ, נִטָּל בְּשַׁבָּת, וְאֵינוֹ מְקַבֵּל טֻמְאָה:

Beth Shammai dice: Está permitido levantar huesos y conchas de la mesa (en Shabat). Beth Hillel dice: toma todo el mantel y lo sacude. [La gemara explica que no confiamos en nuestra Mishná como se dijo, sino que la invierte, a saber: "Beth Hillel dice: está permitido ... y Beth Shammai dice: Él toma todo el mantel, etc.", para ello (el mantel) tiene el estado de un artículo (móvil). Pero él no puede tomar los huesos y las conchas con las manos. Para Beth Hillel sostenga con R. Shimon; y Beth Shammai, con R. Yehudah. Sin embargo, Beth Hillel lo permite solo con huesos y conchas que son aptos para ser comidos por animales, pero no aptos para ser comidos por hombres; pero si tampoco son aptos para ser comidos por los animales, Beth Hillel está de acuerdo en que está prohibido manipularlos, ya que, en tal caso, incluso R. Shimon está de acuerdo.] Está permitido quitar las migas [incluso] menos del tamaño de una aceituna de la mesa, y cáscaras de frijoles, y cáscaras de lentejas, porque son alimento para animales. Una esponja—si tiene un mango de cuero, se puede limpiar con él; Si no, uno no puede limpiar con él. [Porque cuando lo sostiene, lo aprietan con los dedos, y es inevitable (que se exprima el agua), en cuyo caso R. Shimon reconoce (que está prohibido)]. Y los sabios dicen: En cualquier caso, [ya sea que tenga o no un asa], puede tomarse en Shabat [cuando está seco], y no adquiere suciedad, [porque no es un recipiente de madera ni tela , ni saco, ni metal].

Bartenura on Mishnah Shabbat

ב"ש אומרים מגביהין מעל השלחן עצמות וקליפין – In the Gemara (See Talmud Shabbat 143a) that we do not rely upon our Mishnah as it is taught but the statements must be reversed (i.e., the authorities for the two opinions must be exchanged) for it is the School of Hillel that states that we take up [on the Sabbath] table bones and shells and the School of Shammai that states that one removes the whole board and shakes it, for it has the status of a utensil, but he should not carry the bones and shells by hand, for the School of Hillel is like Rabbi Shimon and the School of Shammai is like Rabbi Yehuda. But, however, the School of Hillel did not permit other than the bones and shells that are fit for the food for an animal, even though they are not fit for the food of a person, but if they are not fit even for food for an animal, the School of Hillel admits that it is prohibited to carry them , for in such a manner even Rabbi Shimon admits to.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shabbat

Bet Shammai says: one may remove bones and nutshells from the table; But Beth Hillel says: one must remove the whole board and shake it off.
One may remove from the table crumbs less than the size of an olive and the husks of beans and lentils, because they are food for animals.
A sponge, if it has a handle, one may wipe [the board] with it;
If not, one may not wipe [the board] with it.
The sages say: in either case it may be handled on Shabbat and it is not susceptible to defilement.

This mishnah deals with clearing the table at the end of a meal on Shabbat.
Section one: Bet Shammai does not hold that the bones and nutshells left over on the table after the meal are muktzeh even though they have no use. Hence one may remove them. Bet Hillel disagrees and holds that these are muktzeh. Hence, if she wishes to remove them, she must remove the board from the table (a sort of personal tray placed in front of one or several diners) and shake it off. In the Talmud they bring a source according to which these two opinions should be reversed, Bet Hillel holding the more lenient opinion and Bet Shammai the stricter one.
Section two: Animal food is not muktzeh. Since crumbs and husks of beans and lentils may be used for animal food, they are not muktzeh and it is permitted to remove them from the table on Shabbat.
Section three: This section discusses the problem of sponges. Squeezing water or liquids out of something is prohibited. Its prohibition is derived from the prohibited labor of “laundering”, since squeezing water out of clothes is part of the laundering process. One can’t use a sponge that does not have a handle because by doing so one might squeeze water from the sponge.
The sages say that whether or not it has a handle it may be carried on Shabbat because it is a vessel and all vessels may be carried on Shabbat. However, it is not the type of vessel that can receive impurity.
Some manuscripts read differently in the concluding clause. Some read, “and the sages say: in any case he may use it for wiping.” According to this version, the sages disagree with the previous opinion, according to which wiping with a sponge without a handle is forbidden. Other versions skip the words “and the sages say” and rather read the final point as a point of agreement between all. All agree that even though you can’t use the sponge to wipe things, it still may be carried.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shabbat

מעבירין מעל השלחן פרורין פחות מכזית – even less than an olive’s bulk and the reason is as it is explained shortly that they are fit for the food of cattle.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shabbat

ושער של פולין – a twig that the beans grow on them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shabbat

עור בית אחיזה – a leather handle that one holds onto.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shabbat

אין מקנחין בו – for when he holds it, it is pressed out/flows between his fingers and there is an unavoidable result of an act that Rabbi Shimon admits to.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shabbat

בין כך ובין כך – whether or not it has a handle it is taken on Shabbat when it is dry.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shabbat

ואינו מקבל טומאה – it is not a wooden utensil nor a cloth/garment nor a sack nor metal.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente