Comentario sobre Sanedrín 4:4
וְשָׁלֹשׁ שׁוּרוֹת שֶׁל תַּלְמִידֵי חֲכָמִים יוֹשְׁבִין לִפְנֵיהֶם, כָּל אֶחָד וְאֶחָד מַכִּיר אֶת מְקוֹמוֹ. הָיוּ צְרִיכִין לִסְמֹךְ, סוֹמְכִין מִן הָרִאשׁוֹנָה. אֶחָד מִן הַשְּׁנִיָּה בָּא לוֹ לָרִאשׁוֹנָה וְאֶחָד מִן הַשְּׁלִישִׁית בָּא לוֹ לַשְּׁנִיָּה, וּבוֹרְרִין לָהֶן עוֹד אֶחָד מִן הַקָּהָל וּמוֹשִׁיבִין אוֹתוֹ בַשְּׁלִישִׁית. וְלֹא הָיָה יוֹשֵׁב בִּמְקוֹמוֹ שֶׁל רִאשׁוֹן, אֶלָּא יוֹשֵׁב בְּמָקוֹם הָרָאוּי לוֹ:
Y tres filas de eruditos de la Torá se sentaron ante ellos. [Había veintitrés en cada fila, no sea que los jueces se separen, la mayoría (es decir, una mayoría de uno) acusando, y una minoría absolviendo, y la "inclinación al mal" no está con uno, a saber. (Éxodo 23: 2): "No busques a muchos por enfermedad", de modo que se deben agregar dos, hasta setenta y uno, ese número nunca se excede. Por lo tanto, se deben agregar cuarenta y ocho (eruditos de la Torá) para el complemento de setenta y uno. Y debido a que no es respetuoso hacer que una fila de eruditos de la Torá sea más numerosa que los jueces, se hacen tres filas.] Y cada uno de ellos conocía su lugar. [Porque estaban sentados en orden de su sabiduría, de modo que cada uno tenía que conocer su lugar.] Si tuvieran que ordenar (uno como juez) [como cuando uno de los jueces murió], lo harían desde el principio (fila). Uno de la segunda (fila) vendría a la primera, y uno de la tercera vendría a la segunda. Y elegirían a otro de la congregación y lo ubicarían en la tercera (fila). No se sentaría en el lugar del primero, sino en el lugar adecuado para él, [al final de la tercera fila. Para el menor de los eruditos en las filas era mayor que el mayor de la congregación.]
Bartenura on Mishnah Sanhedrin
English Explanation of Mishnah Sanhedrin
If they needed to appoint [another as a judge] they appointed him from the first row, and one from the second row came into the first row, and one from the third row came into the second row, and they chose another from the congregation and set him in the third row.
He did not sit in the place of the former, but he sat in the place that was proper for him.
Mishnah four discusses the disciples who sat in front of the Sages in the Sanhedrin and the procedure for a disciple’s appointment to the court.
This mishnah describe the seating arrangement of the disciples of the Sages (talmidei hachamim) who would sit and observe the proceedings of the Sanhedrin. There were three rows of official disciples, those waiting in the ranks to one day become judges. This was somewhat of an apprenticeship. If one of the judges had to leave or died, one of the disciples would take his place. The disciples themselves sat in rows according to their rank and when one would move up to be a judge, everyone behind him would move up in place. When the one from the second row moved up to the first, and the one in the third moved up to the second, and the one from the congregation moved up to the third, they would not sit in the beginning of the row but rather at the end of the row, which was their proper place.