Comentario sobre Sanedrín 3:1
דִּינֵי מָמוֹנוֹת, בִּשְׁלֹשָׁה. זֶה בּוֹרֵר לוֹ אֶחָד וְזֶה בּוֹרֵר לוֹ אֶחָד, וּשְׁנֵיהֶן בּוֹרְרִין לָהֶן עוֹד אֶחָד, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, שְׁנֵי דַיָּנִין בּוֹרְרִין לָהֶן עוֹד אֶחָד. זֶה פּוֹסֵל דַּיָּנוֹ שֶׁל זֶה וְזֶה פּוֹסֵל דַּיָּנוֹ שֶׁל זֶה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁמֵּבִיא עֲלֵיהֶן רְאָיָה שֶׁהֵן קְרוֹבִין אוֹ פְסוּלִין, אֲבָל אִם הָיוּ כְשֵׁרִים אוֹ מֻמְחִין, אֵינוֹ יָכוֹל לְפָסְלָן. זֶה פּוֹסֵל עֵדָיו שֶׁל זֶה וְזֶה פּוֹסֵל עֵדָיו שֶׁל זֶה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁהוּא מֵבִיא עֲלֵיהֶם רְאָיָה שֶׁהֵן קְרוֹבִים אוֹ פְסוּלִים. אֲבָל אִם הָיוּ כְשֵׁרִים, אֵינוֹ יָכוֹל לְפָסְלָן:
Litigios monetarios (están presididos) por tres (jueces). Uno [de los litigantes] selecciona por sí mismo un [juez], y uno selecciona por sí mismo otro, y los dos [litigantes juntos] seleccionan por sí mismos otro, [un tercer juez. De esta manera, se asegura un juicio verdadero. Los litigantes aceptan el veredicto diciendo: "Nos juzgaron con justicia". El culpable dice: "Yo mismo seleccioné un juez, y si hubiera podido encontrar algo a mi favor, lo habría hecho". Y el tercer juez se inclina a encontrar algo a favor de ambos, ya que ambos lo han seleccionado.] Estas son las palabras de R. Meir. Los sabios dicen: Los dos jueces seleccionan a un tercero, [sin el conocimiento de los litigantes, para que el tercer juez no se incline a ninguno de ellos. La halajá está de acuerdo con los sabios.] Cada uno de los litigantes puede descalificar al juez del otro. [Puede que le diga: "No deseo que el caso sea juzgado por el beth-din que elegiste"]. Estas son las palabras de R. Meir. Los sabios dicen: ¿Cuándo es esto así? Cuando trae pruebas contra ellos [(los jueces que el otro seleccionó)] de que son parientes o (de lo contrario) no aptos. Pero si fueran kasher o expertos, no puede descalificarlos. [Esta es la intención: pero si eran kasher, es decir, ni parientes ni (de otro modo) no aptos, incluso si eran "cuidadores de esquinas", se los considera expertos, y él no puede descalificarlos. La halajá: si los litigantes aceptan a alguien para juzgar su caso (ya sea uno o varios), y él tomó una decisión, su fallo se mantiene y no pueden controlarlo, incluso si él no es "un experto para muchos". Y si se descubriera que él erró—Si se equivocó en un fallo de la Mishná o en algo aducido en la Gemara, el caso se devuelve y se juzga según la halajá. Y si no puede ser devuelto (como cuando el que recibió dinero por error, se fue al extranjero), el juez está exento de pago; porque aunque contribuyó a la pérdida (financiera), no lo hizo intencionalmente. Y si se equivocó en su juicio, en algo en que los tannaim, amoraim o geonim difieren, el fallo es de acuerdo con uno, y este juez dictamina de acuerdo con ese gaon cuyo fallo no es el aceptado.—Si él no tomó (dinero de uno) y lo colocó en la mano (del otro), se devuelve el caso. Y si no se puede devolver, paga de su bolsillo. Y si se hubiera "tomado y puesto en la mano", lo hecho, hecho está, y él paga de su bolsillo. Y un juez que no había sido aceptado por los litigantes, pero que se levantó (para juzgar) de sí mismo, o uno que había sido designado por el rey o por algunos de los ancianos de la congregación.—Si él no es "un experto para muchos", incluso si el Exilarch le concedió permiso, su decisión no es una decisión, ya sea que haya cometido un error o no, y no está en la clase de los jueces, sino en la de los jueces. "déspotas". Y cualquiera de los litigantes, si lo desea, puede controlar su decisión y devolver el caso a buen juicio. Y si se equivocó y no "tomó y colocó en la mano", se devuelve el caso. Y si no se puede devolver, paga de su bolsillo, según la halajá, por todos los que contribuyen a la pérdida (monetaria). Y si "tomó y colocó en la mano", paga de su bolsillo y luego toma (el dinero devuelto) del litigante que lo otorgó en contra de la halajá. Y "un experto para muchos" que fue aceptado por los litigantes o que recibió permiso de Exilarch—Incluso si fue aceptado por los litigantes; o si el Exilarch le concedió permiso, incluso si los litigantes no lo aceptaban—dado que es un experto, si cometió un error, ya sea en un fallo de la Mishná o en su juicio, y el caso no puede ser devuelto, no necesita pagar. Y un experto a quien el Exilarch le otorgó permiso puede obligar a los litigantes a probar su caso ante él, lo deseen o no, tanto en Eretz Israel como fuera de él. Y si los Nassi le otorgaron permiso a uno en Eretz Israel, él puede obligar a los litigantes solo en Eretz Israel. Un "experto" es alguien que está versado en la ley escrita y oral y que puede razonar, hacer comparaciones y comprender una cosa de otra. Y cuando es reconocido y reconocido por los hombres de su generación, se le llama "un experto para muchos", y puede juzgar solo, incluso sin haber recibido permiso del Exilarch.] Cada uno de los litigantes puede descalificar los testigos del otro. Estas son las palabras de R. Meir. Los sabios dicen: ¿Cuándo (puede hacerlo)? Cuando trae pruebas contra ellos de que son parientes o (de lo contrario) no aptos. Pero si fueran kasher, no puede descalificarlos. [La Gemara interpreta la diferencia entre R. Meir y los sabios como obtenida en un caso en el que un litigante dice: "Tengo dos pares de testigos en este caso", y él trajo el primer par, y el otro litigante y otro ( testigo) se levantó y dijo: "No son aptos". R. Meir dice que pueden hacerlo, no siendo considerados "testigos interesados", y el primer litigante sostiene que tiene otro par. Y si él busca (ese par) y no puede encontrarlos, es su pérdida. Y los rabinos sostienen que aunque al principio dice que tiene dos pares de testigos, puede retractarse y decir: "Solo tengo estos", de modo que los que vienen a descalificarlos sean considerados "testigos interesados" y su testimonio. no es válido. La halajá está de acuerdo con los sabios.]
Bartenura on Mishnah Sanhedrin
English Explanation of Mishnah Sanhedrin
This [litigant] chooses one and this [litigant] chooses one and then the two of them choose another, according to Rabbi Meir. But the Sages say: “The two judges choose the other judge.”
This [litigant] can invalidate this one’s judge, and this [litigant] can invalidate this one’s judge, according to Rabbi Meir. But the Sages say: “When is this so? When they bring proof against them that they are relatives or otherwise invalid; but if they are valid and experts, he cannot invalidate them.
This [litigant] may invalidate this one’s witnesses and this [litigant] may invalidate this one’s witnesses, according to Rabbi Meir. But the Sages say: “When is this so? When they bring proof against them that they are relatives or otherwise invalid; but if they are valid, he cannot invalidate them.
Chapter Three begins to discuss the court procedure in cases of financial matters, which only require three judges. The first mishnah discusses the selection of judges.
This mishnah contains three disputes between Rabbi Meir and the Sages with regards to the selection of judges and witnesses in cases concerning property disputes. All agree that the first two judges are selected by the litigants themselves, each litigant choosing one judge. However, Rabbi Meir and the Sages dispute with regards to the selection of the third judge. Rabbi Meir holds that the litigants together select a third judge and the Sages hold that the first two judges, those already selected by the litigants, are the ones to select the third judge.
With regards to the invalidation of the judges, Rabbi Meir holds that each litigant can indiscriminately invalidate the judge who was chosen by the opposing litigant. The Sages hold that the judges may only be invalidated on objective grounds, for either being relatives of the litigant or otherwise invalid. (We will learn more about the what cause a person to be invalid to be a a judge in mishnah three). If the judges are otherwise valid the opposing litigant may not disqualify them.
The Sages and Rabbi Meir have basically the same dispute with regard to witnesses. Note, that in this case Rabbi Meir’s opinion is much more radical. If a litigant can disqualify his rival’s witnesses without any due cause, how could anyone ever be convicted. The Talmud deliberates at length on this problem and makes several suggestions: 1) the litigant can only disqualify witnesses when there is only one witness. In such a case, since there are not the requisite number of witnesses, the litigant is not truly destroying his rival’s case; 2) the mishnah deals with a case where a person has two sets of witnesses, and the rival disqualifies only one set; 3) the rival has another witness who testifies with him that the other witnesses are disqualified; 4) the litigant claimed that the judges and witnesses were not valid. When it is established by independent evidence that he told the truth about the judges, he is believed with regard to the witnesses.
In any case, from the fact that there are four solutions to this problem, we can see how puzzling Rabbi Meir’s opinion truly is.