Mishná
Mishná

Comentario sobre Nazir 2:4

הֲרֵינִי נָזִיר עַל מְנָת שֶׁאֱהֵא שׁוֹתֶה יַיִן וּמִטַּמֵּא לְמֵתִים, הֲרֵי זֶה נָזִיר וְאָסוּר בְּכֻלָּן. יוֹדֵעַ אֲנִי שֶׁיֵּשׁ נְזִירוּת אֲבָל אֵינִי יוֹדֵעַ שֶׁהַנָּזִיר אָסוּר בְּיַּיִן, הֲרֵי זֶה אָסוּר. וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר. יוֹדֵעַ אֲנִי שֶׁהַנָּזִיר אָסוּר בְּיַּיִן אֲבָל סָבוּר הָיִיתִי שֶׁחֲכָמִים מַתִּירִים לִי מִפְּנֵי שֶׁאֵין אֲנִי יָכוֹל לִחְיוֹת אֶלָּא בְיַּיִן, אוֹ מִפְּנֵי שֶׁאֲנִי קוֹבֵר אֶת הַמֵּתִים, הֲרֵי זֶה מֻתָּר. וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹסֵר:

(Si uno dijo :) "Seré un nazareo con la condición de que (se me permita) beber vino y volverme inmundo para los muertos", se convierte en un nazareo y está prohibido en todo (eso está prohibido para un nazareo). [Y en esto, todos están de acuerdo, porque él por lo tanto hace una condición contra lo que está escrito en la Torá; y si uno hace una condición contra lo que está escrito en la Torá, su condición es nula.] (Si uno dijera: "Seré un nazareo" y luego dijo :) "Sabía que existía (algo así como) Naziritismo, pero no sabía que a un nazareo se le prohibía el vino, "se le prohíbe (beber vino). [Para el vino, el afeitado y la contaminación de cadáveres, que están prohibidos para un nazareo—si uno se convierte en nazareo con respecto a uno de ellos, es un nazareo con respecto a todos.] Y R. Shimon lo permite, [sosteniendo que no se convierte en nazareo a menos que asuma el naziritismo con respecto a todos.] (Si uno dijo: "Seré un Nazareo", y luego dijo :) "Sabía que un Nazareo tenía prohibido el vino, pero pensé que los sabios me lo permitirían porque no puedo vivir sin vino" o "porque entierro los muertos "(es decir, esa es mi ocupación), se le permite, [esto está en la clase de" votos de restricción ", una de las cuatro clases de votos permitidos por los sabios (Nedarim 3: 1-4).] Y R. Shimon lo prohíbe, [sosteniendo que los cuatro tipos de votos permitidos por los sabios requieren la consulta de un sabio (para su absolución). La halajá no está de acuerdo con R. Shimon en estos dos casos en nuestra Mishná.]

Bartenura on Mishnah Nazir

הרי זה נזיר – and he is prohibited with all of them, and in this, everyone admits because he made a condition against what is written in the Torah, and whomever makes a condition against [what] is written in the Torah, his condition is void.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Nazir

Introduction The first section of this mishnah deals with a person who tries to take upon himself a partial naziriteship. The second section deals with a person who vowed a nazirite vow but did not have full comprehension of the prohibitions involved.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nazir

אבל איני יודע שהנזיר אסור ביין הרי זה אסור – for wine and shaving and defilement which are prohibited to a Nazirite, he who takes a Nazirite vow from one of them is a Nazirite with regard to all of them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Nazir

[If one says,] “Behold, I am a nazirite, on condition that I can drink wine, or can have contact with the dead”, he becomes a nazirite, and all these things are forbidden him. This person makes a nazirite vow on condition that some of the prohibitions would not apply to him. There is a rule that a person may not make a condition against what is written in the Torah. Hence the condition is invalid and he is a full nazirite, forbidden to shave his hair, drink wine or have contact with the dead.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nazir

רבי שמעון מתיר – as he holds that he is not a Nazirite until he takes a Nazirite vow regarding all of them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Nazir

[If he says,] “I knew that there is such a thing as naziriteship but I did not know that a nazirite is forbidden to drink wine”, he is bound [to his vow]. Rabbi Shimon releases him. In this case, a person takes a nazirite vow and afterwards claims that he didn’t know that nazirites could not have wine. According to the Sages, his lack of knowledge does not exempt him and he is a full nazirite. Rabbi Shimon holds that he is not a nazirite because it was a mistaken vow. Alternatively, Rabbi Shimon holds that one is not a nazirite unless he accepts upon himself all of the minutiae of being a nazirite.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nazir

או מפני שאני קובר מתים הרי זה מותר – these are vows of on conditions unavoidably unfulfilled (see also Tractate Nedarim, Chapter 3, Mishnah 1), and this is one of four vows that the Sages permitted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Nazir

[If he says,] “I knew that a nazirite is forbidden to drink wine, but I imagined that the sages would give me permission, since I cannot do without wine”, or “since [my profession] is to bury the dead”, he is released. Rabbi Shimon binds him [to his vow]. In this case, when the person vowed he knew that wine and coming into contact with the dead were prohibited to a nazirites. Nevertheless, he thought that the sages would allow him to either drink because he can’t live without wine or bury the dead because that is his profession. The Sages consider his vow to be mistaken vow, and therefore he is released. Rabbi Shimon does not consider this a mistaken vow. Alternatively, Rabbi Shimon agrees that this was a mistaken vow, but holds that he must first ask to be released by a Sage.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nazir

ורבי שמעון אוסר – that he holds that the four vows that the Sages permitted requires absolution by a scholar, but the Halakha is not according to Rabbi Shimon in these two segments of our Mishnah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente