Mishná
Mishná

Comentario sobre Mikvaot 1:2

מִלֵּא בִכְלִי טָמֵא וְשָׁתָה טָהוֹר, טָמֵא. מִלֵּא בִכְלִי טָמֵא וּמִלֵּא בִכְלִי טָהוֹר, טָמֵא. מִלֵּא בִכְלִי טָמֵא וְנָפַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה, אִם הֵדִיחַ, טָמֵא. וְאִם לֹא הֵדִיחַ, טָהוֹר:

Si uno llena un recipiente impuro [del agua recolectada en tales piscinas], y una persona pura bebe [de él], es impuro. Si se llena con un recipiente impuro, y luego se llena un recipiente puro [con las aguas del primer recipiente], es impuro. Si uno llena un recipiente impuro, y luego cae una hogaza de terumah en [el estanque], si uno lo enjuaga, es impuro; y si uno no lo enjuagó, es puro.

Bartenura on Mishnah Mikvaot

FILLED WITH A PURE VESSEL: We learned above that the impurity comes to the water on account of the impure person, and here we learn that the impurity comes account of an (impure) vessel
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Mikvaot

If one drew water from it in an unclean vessel and then a clean person drank [out of the pit], he becomes unclean.
If one drew water [from it] in an unclean vessel and then drew water from it in a clean vessel, it becomes unclean.
If one drew water [from it] in an unclean vessel and a loaf of terumah fell in: If he washed [his hands] in it, it becomes unclean; But if he did not wash [his hands] in it, it is clean.

This mishnah is basically the same exact mishnah as yesterday's mishnah, except the water in the pool is defiled not by a person drinking directly from it but by a person filling up an unclean vessel from it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente