Comentario sobre Menajot 7:5
הָאוֹמֵר הֲרֵי עָלַי תּוֹדָה, יָבִיא הִיא וְלַחְמָהּ מִן הַחֻלִּין. תּוֹדָה מִן הַחֻלִּין וְלַחְמָהּ מִן הַמַּעֲשֵׂר, יָבִיא הִיא וְלַחְמָהּ מִן הַחֻלִּין. תּוֹדָה מִן הַמַּעֲשֵׂר וְלַחְמָהּ מִן הַחֻלִּין, יָבִיא. הַתּוֹדָה הִיא וְלַחְמָהּ מִן הַמַּעֲשֵׂר, יָבִיא. וְלֹא יָבִיא מֵחִטֵּי מַעֲשֵׂר שֵׁנִי, אֶלָּא מִמְּעוֹת מַעֲשֵׂר שֵׁנִי:
Quien dice "Acepto sobre mí mismo [traer] un sacrificio de acción de gracias" debe traerlo junto con su pan del dinero no sagrado. [Si dice: "Acepto llevar un sacrificio de acción de gracias con dinero no sagrado y el pan de ma'aser [ sheni ]" [el segundo diezmo del producto, que debe llevarse a Jerusalén y consumirse allí], debe traerlo y su pan de dinero no sagrado. [Si dice: "Acepto traer un sacrificio de acción de gracias de ma'aser [ sheni ] y el pan de dinero no sagrado", puede traerlo. [Si él dice: "Acepto llevar el pan y el sacrificio de ma'aser [ sheni ], él puede traerlo. Pero no puede traer [su ofrenda] del trigo de ma'aser sheni , más bien del dinero de ma'aser sheni .
Explora comentario sobre Menajot 7:5. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.