Mishná
Mishná

Comentario sobre Menajot 11:4

כָּל הַמְּנָחוֹת יֵשׁ בָּהֶן מַעֲשֵׂה כְלִי בִּפְנִים, וְאֵין בָּהֶן מַעֲשֵׂה כְלִי בַחוּץ. כֵּיצַד. שְׁתֵּי הַלֶּחֶם אָרְכָּן שִׁבְעָה וְרָחְבָּן אַרְבָּעָה, וְקַרְנוֹתֵיהֶן אַרְבַּע אֶצְבָּעוֹת. לֶחֶם הַפָּנִים, אָרְכָּן עֲשָׂרָה וְרָחְבָּן חֲמִשָּׁה, וְקַרְנוֹתָיו שֶׁבַע אֶצְבָּעוֹת. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, שֶׁלֹּא תִטְעֶה, זד"ד יה"ז. בֶּן זוֹמָא אוֹמֵר, וְנָתַתָּ עַל הַשֻּׁלְחָן לֶחֶם פָּנִים לְפָנַי תָּמִיד, שֶׁיְּהֵא לוֹ פָנִים:

Todas las ofrendas de harina requieren un recipiente [para preparaciones hechas] dentro [del patio del Templo] pero no requieren un recipiente [para preparaciones hechas] afuera. ¿Cómo es eso? Los Shtei Halechem , tenían siete anchos de mano de largo, cuatro de ancho de mano y sus lados tenían cuatro dedos de alto. Lechem Hapanim tenía diez anchos de mano, cinco anchos de ancho y sus lados eran siete dedos. El rabino Yehuda dijo, así que uno no debe equivocarse, ZaDad Yehaz [un acrónimo de las letras que representan el valor numérico de las mediciones]. Ben Zoma dice "y siempre colocarás en la mesa a Lechem Hapanim " (Shemot 25:30), debe tener lados.

Bartenura on Mishnah Menachot

יש בהן מעשה כלי בפנים – in their work which is performed with them inside [the Temple courtyard] requires a [consecrated] utensil.. To exclude on top of a board. But their work (i.e., preparation) is done outside [the Temple courtyard], as for example the kneading and rolling of the shewbread, which does not require a [consecrated] utensil.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Menachot

Introduction Most of this mishnah deals with how the two loaves for Shavuot and how the showbread were made.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Menachot

וקרנותיה – on which he fastens/pastes dough for each board, like horns. And the length of each horn/projection extends four fingers.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Menachot

All menahot require a vessel [for works that are performed] within, but do not require a vessel [for those works that are performed] outside. This section provides a general rule regarding which works in preparation of a minhah are performed with a ministering (holy) vessel and which are not. Any work performed within the Temple, such as kneading, arranging and baking, needs to be done in a ministering vessel. However, any work performed outside of the Temple does not need to be done in a ministering vessel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Menachot

רבי יהודה אומר שלא תטעה – whether the two loaves to the shewbread, whether in the measurement of the length and the width, or whether in the measurement of the horns/projections. The two loaves, its length is seven [handbreadths] and its width is four [handbreadths] and its horns/projections are four finger lengths. And your sign/pneumonic is זד"ד/seven, four, four. The shewbread, its length is ten [handbreadths] and its width is five [handbreadths] and its horns/projections is seven fingers length. And your symbol/pneumonic is יה"ז/ten, five and seven. And the methodology of Rabbi Yehuda is to give signs/pneumonic like דצ"ך עד"ש באח"ב (i.e., the abbreviations for the Ten Plagues found in the Passover Haggadah).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Menachot

How so? The two loaves were seven handbreadths long and four wide and their horns were four fingerbreadths. Usually the words “how so” mean that this section is an explanation of that which comes before it. However, in this case section two does not explain section one. Either the words shouldn’t be here, and they are missing in some manuscripts, or they simply mean that this section explains how one makes the two loaves and the showbread. The “horns” of the two loaves and showbread can be explained in two ways. Some explain that they would take a piece of dough and stick it on the ends of the bread to make it look like horns. Others explain that this “seven fingerbreadths” actually refers to the height of the loaves.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Menachot

שיהא לו פנים – walls [that it would have corners/angles] and these are the horns.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Menachot

The [cakes of the] showbread were ten handbreadths long and five wide and their horns were seven fingerbreadths. The showbread cakes were slightly larger than the two loaves for Shavuot.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Menachot

Rabbi Judah says: lest you err [remember but the words] “zadad yahaz.” Rabbi Judah provides a mnemonic device to remember the size of each type of loaf. For the two loaves the mnemonic is “zayin” (7), “daled” (4), “daled” (4). For the showbread the mnemonic is “yod” (10), “heh” (5) and “zayin” (7).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Menachot

Ben Zoma says: “And you shall set upon the table showbread (lehem before me continually:” panim signifies that it should have faces. Rabbi Shimon makes a midrash on why it is called “lehem panim.” “Panim” can mean face, so Rabbi Shimon interprets the word to mean that the cakes each have a face, meaning a side. This seems to mean that the cakes were not flat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente