Mishná
Mishná

Comentario sobre Guitín 6:7

אָמַר לִשְׁנַיִם, תְּנוּ גֵט לְאִשְׁתִּי, אוֹ לִשְׁלֹשָׁה, כִּתְבוּ גֵט וּתְנוּ לְאִשְׁתִּי, הֲרֵי אֵלּוּ יִכְתְּבוּ וְיִתֵּנוּ. אָמַר לִשְׁלֹשָׁה, תְּנוּ גֵט לְאִשְׁתִּי, הֲרֵי אֵלּוּ יֹאמְרוּ לַאֲחֵרִים וְיִכְתְּבוּ, מִפְּנֵי שֶׁעֲשָׂאָן בֵּית דִּין, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וְזוֹ הֲלָכָה הֶעֱלָה רַבִּי חֲנִינָא אִישׁ אוֹנוֹ מִבֵּית הָאֲסוּרִין, מְקֻבָּל אֲנִי בְּאוֹמֵר לִשְׁלֹשָׁה, תְּנוּ גֵט לְאִשְׁתִּי, שֶׁיֹּאמְרוּ לַאֲחֵרִים וְיִכְתְּבוּ, מִפְּנֵי שֶׁעֲשָׂאָן בֵּית דִּין. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, נוּמֵינוּ לַשָּׁלִיחַ, אַף אָנוּ מְקֻבָּלִין, שֶׁאֲפִלּוּ אָמַר לְבֵית דִּין הַגָּדוֹל שֶׁבִּירוּשָׁלַיִם, תְּנוּ גֵט לְאִשְׁתִּי, שֶׁיִּלְמְדוּ וְיִכְתְּבוּ וְיִתֵּנוּ. אָמַר לַעֲשָׂרָה, כִּתְבוּ גֵט לְאִשְׁתִּי, אֶחָד כּוֹתֵב וּשְׁנַיִם חוֹתְמִין. כֻּלְּכֶם כְּתֹבוּ, אֶחָד כּוֹתֵב וְכֻלָּם חוֹתְמִין. לְפִיכָךְ, אִם מֵת אֶחָד מֵהֶן, הֲרֵי זֶה גֵט בָּטֵל:

Si él le dijo a dos hombres: "Dale un regalo a mi esposa", o a tres: "Escribe un regalo y dáselo a mi esposa", ellos lo escriben y se lo dan. [("Si le dijo a dos hombres, etc." :) aunque no dijo: "Escríbelo y dáselo". Lo escriben solos, y no pueden decirle a otro escriba que lo escriba, ni a testigos que lo firmen; porque no los convirtió en un compromiso para que otros lo hicieran, sino que los hizo testigos. Y ambos son sus mensajeros y sus testigos. Y si él les dijo a tres: "Escribir y darle una oportunidad a mi esposa", a pesar de que están en condiciones de constituir un compromiso, ya que les dijo explícitamente: "Escribir", no los convirtió en un compromiso, pero testigos.] Si él dijo a tres: "Dale una mano a mi esposa", [pero él no les dijo: "Escribe"], pueden decirle a otros que lo escriban [que lo firmen y lo den] porque los hizo un beth-din. Estas son las palabras de R. Meir. Y esta halajá fue traída de la prisión por R. Chanina de Ono [en nombre de R. Akiva, quien fue encarcelado en la prisión]: Tengo la tradición de que si uno dice a tres: "Dale un tiro para mi esposa, "pueden decirle a otros que lo escriban, porque él los hace un beth-din. R. Yossi dijo: Le dijimos al mensajero [es decir, a R. Yossi, el "mensajero" de esta halajá, que lo repitiera en la casa de estudio] que nosotros también teníamos por tradición que incluso si uno decía el gran beth-din en Jerusalén: "Dale una mano a mi esposa", deben aprender a escribirlo, [si no saben cómo escribirlo, deben aprender cómo hacerlo y escribirlo ellos mismos] y dárselo . Si uno le dijo a diez: "Escribe un mensaje para mi esposa", uno lo escribe y dos firman. (Si él dijo :) "Todos ustedes lo escriben", uno escribe y todos firman. Por lo tanto, si uno de ellos murió, el get es nulo.

Explora comentario sobre Guitín 6:7. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente