Mishná
Mishná

Chasidut sobre Sanedrín 6:5

אָמַר רַבִּי מֵאִיר, בְּשָׁעָה שֶׁאָדָם מִצְטַעֵר, שְׁכִינָה מַה הַלָּשׁוֹן אוֹמֶרֶת כִּבְיָכוֹל, קַלַּנִי מֵרֹאשִׁי, קַלַּנִי מִזְּרוֹעִי. אִם כֵּן הַמָּקוֹם מִצְטַעֵר עַל דָּמָם שֶׁל רְשָׁעִים שֶׁנִּשְׁפַּךְ, קַל וָחֹמֶר עַל דָּמָם שֶׁל צַדִּיקִים. וְלֹא זוֹ בִלְבַד, אֶלָּא כָּל הַמֵּלִין אֶת מֵתוֹ, עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה. הֱלִינוֹ לִכְבוֹדוֹ לְהָבִיא לוֹ אָרוֹן וְתַכְרִיכִים, אֵינוֹ עוֹבֵר עָלָיו. וְלֹא הָיוּ קוֹבְרִין אוֹתוֹ בְּקִבְרוֹת אֲבוֹתָיו, אֶלָּא שְׁתֵּי בָתֵּי קְבָרוֹת הָיוּ מְתֻקָּנִין לְבֵית דִּין, אַחַת לַנֶּהֱרָגִין וְלַנֶּחֱנָקִין וְאַחַת לַנִּסְקָלִין וְלַנִּשְׂרָפִין:

R. Meir dice: Cuando un hombre sufre [castigo debido a su transgresión], ¿qué dice (la Shejiná), (como si dijéramos) [es decir, ¿Cómo pronuncia una queja y una queja sobre él?] "Kalani meroshi" [ "Mi cabeza está pesada sobre mí"], Kalani mizro'i "[" Mi brazo está pesado sobre mí "(como alguien que está fatigado;)" kalani "=" No soy 'liviano' "] Si el Señor está así agraviado por la sangre de los impíos que se derrama, ¡cuánto más por la sangre de los justos! Y no solo esto [es decir, no solo el que deja a un hombre ejecutado colgado transgredió de la noche a la mañana], sino el que deja a su muerto ( sin enterrar) durante la noche transgrede un mandamiento negativo. Si lo dejó durante la noche por su honor, para traerle un ataúd o mortajas, no transgrede. Y no lo enterrarían (uno ejecutado por Bet-Din) en las criptas de su antepasados, [porque un malhechor no está enterrado junto a un hombre justo], pero había dos cementerios asignados a Beth-Din, uno para los asesinados por la espada o por estrangulamiento, y el otro, para aquellos asesinados por lapidación o quema. [Para alguien que fue responsable de una muerte muy severa no está enterrado junto a uno que fue responsable de una muerte menor. Es una ley recibida: dos, y no cuatro.]

Toldot Yaakov Yosef

And let us first explain "is there Ad-nai among us, or isn't? And Amalek came." (Exodus 17:7-8) And the famous question is what is the connection between the issues. And it seems to me that it is known what the rabbis said (Sotah 31a) "in all their troubles He is troubled" (Isaiah 63:9) is written and the reading is with an alef [making in all their troubles He was not troubled." And a sage and smart person will pay attention and understand that suffering for a human being is a suffering for the Shechinah, as it is written (Sanhedrin 6:5) "My head hurts, My arm hurts", and so the person will pray over the distress of the Shechinah, and immediately the distress of the human will pass, and this is what [I say] if a person understands that in all their sufferings God suffers, then there is no suffering. This is what the verse says "Isn't it because Ad-nai is not in me that all these evils befell me?" (Deut. 31:17)- if I had paid attention that this is suffering for the Shechinah then Ad-nai would be in me, and then those evils would not have befallen me. And this is easy to understand. And through this we can understand "because they tested, is there Ad-nai among us or isn't?" and then "Amalek came", since once my God is not in me, this event happened to me. And this is easy to understand.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente