Mishnah
Mishnah

Talmud for Menachot 7:2

הַמִּלּוּאִים הָיוּ בָאִים כַּמַּצָּה שֶׁבַּתּוֹדָה, חַלּוֹת וּרְקִיקִים וּרְבוּכָה. הַנְּזִירוּת הָיְתָה בָאָה שְׁתֵּי יָדוֹת בַּמַּצָּה שֶׁבַּתּוֹדָה, חַלּוֹת וּרְקִיקִים, וְאֵין בָּהּ רְבוּכָה, נִמְצְאוּ עֲשָׂרָה קַבִּים יְרוּשַׁלְמִיּוֹת, שֶׁהֵן שִׁשָּׁה עֶשְׂרוֹנוֹת וַעֲדוּיָן. וּמִכֻּלָּן הָיָה נוֹטֵל אֶחָד מֵעֲשָׂרָה תְּרוּמָה, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא ז), וְהִקְרִיב מִמֶּנּוּ אֶחָד מִכָּל קָרְבָּן תְּרוּמָה לַה'. אֶחָד, שֶׁלֹּא יִטֹּל פָּרוּס. מִכָּל קָרְבָּן, שֶׁיְּהוּ כָל הַקָּרְבָּנוֹת שָׁוִין, וְשֶׁלֹּא יִטֹּל מִקָּרְבָּן לַחֲבֵרוֹ. לַכֹּהֵן הַזֹּרֵק אֶת דַּם הַשְּׁלָמִים לוֹ יִהְיֶה, וְהַשְּׁאָר נֶאֱכָל לַבְּעָלִים:

[The grain-offering at] the dedication [of the Temple] consisted of [various kinds of] unleavened breads, like those [brought as part] of the thanksgiving-offering; [namely] loaves, wafers, and oily bread. [The grain-offering of] the Nazirite consisted of two parts of the [various kinds of ] unleavened breads [brought as part] of the thanksgiving –offering; namely loaves and wafers. But not oily bread; thus there were ten <i>kav</i>by the Jerusalem measure, which is a little over six <i>esronot</i>. From each one [of the unleavened breads brought with the Thanksgiving offering the priest] would take one tenth as an offering [for the officiating priest], as it states (Leviticus 7:14) "And he shall bring from it one out of each offering, as a separation for the Lord;" [The word] "One" [tenth, indicates a whole loaf so] that one may not take a slice [or piece of bread as gift for the priest]. [The phrase] "From each one" [indicates] that all the offerings should be equal [in measure] and that one may not take [the officiating priest's share] out of one offering on behalf of another [that has less]. "to the officiating priest who sprinkles the blood of the peace-offering" [indicates that] the rest [of the offering] is eaten by the owner.

Jerusalem Talmud Kilayim

Rebbi Jonah asked: Why do we say: “No linear measurements stated by the Sages require ‘more’ except an interrupted trellis?” Did we not state56Mishnah Menaḥot 7:2: “The flour sacrifice of a Nazir came in two parts, loaves and flatbreads, but no paste (from flour and oil). It turns out that these are 10 Jerusalem qab which equal six esronim and excess.” Mishnah 7:1 had stated that the three kinds of bread for a thanksgiving sacrifice came from 10 esronim which were 15 Jerusalem qab. Hence, the breads of the Nazir are 6⅔ esronim. The “excess” (in the Hebrew, an otherwise nonexisting plural of “more”) is ⅔ issaron. We use the expression “more” in a domain other than vineyards.: “Ten Jerusalem qab which equal six esronim and excess”? There about volumes, here about linear measures. But did we not state57Mishnah Terumot 4:7: “R. Eliezer says, heave can be lifted by one in 101. Rebbi Joshua says, by one in more than 100; that ‘more’ has no measure. Rebbi Yose ben Meshullam said, ‘more’ is a qab per one hundred seah, a sixth of the amount that causes dema‘”. Dema‘, the mixture of profane food and heave, was discussed in Demay, Chapter 4, Note 27. If the amount of heave is small, it is possible to remove an amount equal to the heave and transfer the holiness to that food; the remainder of the food then returns to profane status. R. Eliezer states that in this respect “small” means at most 1 in 100 (1 part heave in 101 overall). R. Joshua requires that the amount be at most 1 in 99+ε; ε >0 being arbitrarily small. R. Yose ben Meshullam requires that the amount of heave be at most 1 in 99.1666̄; if the amount of heave is one seah, the amount of profane grain has to be 99 seah plus one sixth oí the amount causing the trouble, i. e., 99 ⅙ seah. {In Babli Eruvin 83a, “and more” is defined as one twentyfourth of the volume of an egg.}: “Rebbi Yose ben Meshullam said, ‘more’ is a qab per one hundred seah, a sixth of the amount that causes dema‘”? There about volumes, here about linear measures. But did we not state58Mishnah Eruvin 2:5: “Additionally, R. Jehudah ben Baba said, one may carry (on the Sabbath) in a garden or a corral which measure seventy and a remainder by seventy and a remainder and are enclosed by a fence ten hand-breadths high on condition that they contain a watchman’s place.” On the Sabbath, one may carry his utensils in his house and in any enclosed space containing a human dwelling. Enclosed spaces no part of which is used as a human dwelling, such as vegetable plots and corrals, are accepted as private domain only if their surface area is not more that 5000 square cubits, the surface area of the enclosed space of the tabernacle (cf. Peah Chapter 2, Note 31). Since √5000 = 70.71068, R. Jehudah ben Baba’s remainder is 0.71068 cubits, a linear measure.: “Rebbi Jehudah ben Baba said, the garden and the corral which are seventy and a remainder by seventy and a remainder”? Samuel said, they taught two thirds of a cubit59Samuel notes that for non-mathematicians the domain is limited to 70 cubits 4 hand-breadths square, 70.666̄ cubits square. The excess over 70 is a genuine remainder, less than one cubit, but it is not a “more” which by definition can be at most one hand-breadth, the smallest unit of length accepted in these tractates of the Mishnah..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse