שְׁתֵּי מְנָחוֹת שֶׁלֹּא נִקְמְצוּ, וְנִתְעָרְבוּ זוֹ בָזוֹ, אִם יָכוֹל לִקְמֹץ מִזּוֹ בִּפְנֵי עַצְמָהּ וּמִזּוֹ בִּפְנֵי עַצְמָהּ, כְּשֵׁרוֹת. וְאִם לָאו, פְּסוּלוֹת. הַקֹּמֶץ שֶׁנִּתְעָרֵב בְּמִנְחָה שֶׁלֹּא נִקְמְצָה, לֹא יַקְטִיר. וְאִם הִקְטִיר, זוֹ שֶׁנִּקְמְצָה, עָלְתָה לַבְּעָלִים, וְזוֹ שֶׁלֹּא נִקְמְצָה, לֹא עָלְתָה לַבְּעָלִים. נִתְעָרֵב קֻמְצָהּ בִּשְׁיָרֶיהָ אוֹ בִשְׁיָרֶיהָ שֶׁל חֲבֶרְתָּהּ, לֹא יַקְטִיר. וְאִם הִקְטִיר, עָלְתָה לַבְּעָלִים. נִטְמָא הַקֹּמֶץ וְהִקְרִיבוֹ, הַצִּיץ מְרַצֶּה. יָצָא וְהִקְרִיבוֹ, אֵין הַצִּיץ מְרַצֶּה, שֶׁהַצִּיץ מְרַצֶּה עַל הַטָּמֵא, וְאֵינוֹ מְרַצֶּה עַל הַיּוֹצֵא:
Two grain offerings from which the handfuls had not yet been taken out were mixed together: If it is still possible to take the handful from each separately, they are valid; If not, they are invalid. If the handful [of a grain offering] was mixed with a grain offering from which the fistful had not yet been taken, he must not burn it. If he did burn it, then the grain offering from which the handful had been taken fulfills the owner's obligation while the other from which the handful had not been taken does not fulfill the owner's obligation. If the handful was mixed with the remainder of the grain offering or with the remainder of another grain offering, it must not be burned; If he did burn it does fulfill the owner's obligation. If the handful had become unclean and yet he offered it, the head plate [of the High Priest] renders it acceptable, But if it went out [of the Temple Court] and afterwards he offered it, the headplate does not render it acceptable. For the headplate renders acceptable only an offering which was unclean but not that which was taken out.
Jerusalem Talmud Chagigah
Rebbi Abun bar Ḥiyya asked: may a fistful be offered from two vessels? Rebbi Ḥanin objected, did we not state, “the vessel combines”? If you would say that a fistful can be offered from two vessels, for which purpose did we state “the vessel combines”? Rebbi Eleazar the Southerner said, did not Rebbi Yose bar Zamina say in the name of Rebbi Joḥanan, why did they say, leftovers of flour-offerings do combine together? Because they need their vessel. Here also because they have to be in their vessel. Rebbi Mattaniah said, are not fine flour, and incense, and frankincense, and coals offered in many vessels? Nevertheless you are saying, “the vessel combines”; and here “the vessel combines”. Cahana asked the rabbis there, a flour-offering split in the mixing bowl, if one became impure did the other become impure? They said to him, if one became impure the other became impure. Did impurity jump? They said to him, impurity did jump. Even if another {vessel} was in between? They said to him, even if another {vessel} was in between. Taking a fistful from one on the other? They said to him, we did not hear any tradition, we studied a Mishnah, as what we did state there, “if two flour offerings from which no fistfuls were taken were combined together, if he is able to take a fistful from one separately and from the other separately they are qualified, otherwise disqualified.” Do not the remainders of one interrupt between one and the other? There came Rebbi Jacob bar Aḥa, Rebbi Yasa in the name of Rebbi Joḥanan: If a fistful was taken from one for the other, if one became impure he other became impure. Anything in-between did not become impure. Was it not stated, “one cup? Which makes its contents one.” Rebbi Ḥinena said, a vessel combines only what is tied to it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy