Mishnah
Mishnah

Talmud for Ketubot 11:6

הַמְמָאֶנֶת, הַשְּׁנִיָּה, וְהָאַיְלוֹנִית, אֵין לָהֶם כְּתֻבָּה וְלֹא פֵרוֹת, וְלֹא מְזוֹנוֹת, וְלֹא בְלָאוֹת. וְאִם מִתְּחִלָּה נְשָׂאָהּ לְשֵׁם אַיְלוֹנִית, יֶשׁ לָהּ כְּתֻבָּה. אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל, גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט, מַמְזֶרֶת וּנְתִינָה לְיִשְׂרָאֵל, בַּת יִשְׂרָאֵל לְנָתִין וּלְמַמְזֵר, יֶשׁ לָהֶן כְּתֻבָּה:

A mema'eneth (one who "refuses" her marriage when she comes of age), a sh'niyah (one of the "secondary" illicit relations, interdicted by the scribes), and an eilonith (one who cannot bear) have neither kethubah [(a mema'eneth, since she leaves of her own accord; a sh'niyah — penalized by the rabbis for inducing him to marry her. For she loses nothing through the marriage, not being rendered unfit thereby and her child being kasher; eilonith — a "mistaken purchase")], nor fruits [He is not made to pay for the fruits eaten by him], nor food [If she borrowed and ate when yet with him, and then "refused," the husband is not required to pay; but he is required to feed her when she is yet with him. But he is not required to feed the sh'niyah and the eilonith when they are yet with him, and, it goes without saying, that if they borrowed and ate, the husband is not required to pay.], nor belaoth (worn-out garments) [which were lost or entirely worn, whether from nichsei melog or from nichsei tzon-barzel. The mema'eneth cannot claim these from her husband. But her existing belaoth, she always takes — whether she be a mema'eneth, a sh'niyah, or an eilonith. And even if she were adulterous, she does not lose her existing belaoth. A sh'niyah has no belaoth of nichsei melog, but she does have belaoth of nichsei tzon-barzel.] And if he wed her in the beginning, knowing she was an eilonith, she does have a kethubah. A widow (married) to a high-priest, a divorcée and a chalutzah to a regular priest, a mamzereth and a Nethinah to an Israelite, and the daughter of an Israelite to a Nathin and a mamzer do have a kethubah.

Jerusalem Talmud Megillah

116Sanhedrin1:4, Note 258. The origin of these paragraphs is in Ketubot 11:6, explained there in Notes 116–128. The final paragraph, while also found in Sanhedrin, makes sense only in Ketubot. It was stated: One does not make public tender for slaves, and girl slaves117Copyist’s error from שְׁטָרוֹת “documents (of indebtedness)”., and movables. What is public tender? Rebbi Jehudah ben Pazi said, announcement. Ulla bar Ismael said, slaves lest they flee, securities and movables lest they be stolen. Rebbi Abba bar Cohen asked before Rebbi Yose: Does this not imply that a slave be redeemed in front of three people? He answered him, yes. But did we not state: “Real estate nine and a Cohen. The same holds for humans”? He answered him, but the human here is a free person. Ḥanania bar Šelemiah in the name of Rav: A case came before Rebbi who wanted to act following the rabbis. Rebbi Eleazar ben Proteus, the grandson of Rebbi Eleazar ben Proteus, said to him: Rebbi, did you not teach us in your grandfather’s name, “except if he offered public tender”? He answered, yes, changed his mind, and acted following Rabban Simeon ben118The last two words have to be deleted with the two other sources. Rebbi was the son of Rabban Simeon ben Gamliel. Gamliel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse