All [including women] are fit to read the Megillah, except a deaf-mute [(This Mishnah is in accordance with R. Yossi, who says that if one reads and does not "make it heard" to his ears, he has not fulfilled his obligation)], an imbecile, and a minor. R. Yehudah rules it to be fit with a minor. [The halachah is not in accordance with R. Yehudah.] The Megillah is not read, circumcision is not performed, (ritual) immersion is not performed, sprinkling is not performed, and also a woman who observes "day against day" does not immerse until sunrise. And all of them, if they did so at dawn, it is kasher. [("The Megillah is not read":) For one must read the Megillah at night and repeat it in the daytime. And the reading of the daytime is only after sunrise, viz. (Esther 9:28): "And these days are commemorated and celebrated." ("circumcision is not performed":), viz. (Leviticus 12:3): "And on the eighth day he shall circumcise." ("immersion and sprinkling are not performed":) it being written in respect to sprinkling (Numbers 19:19): "And the clean one shall sprinkle on the unclean one on the third day and on the seventh day," and immersion is likened to sprinkling. It is only when he immerses on the seventh day that he must immerse only in the daytime, and we do not say that he may immerse when it gets dark on the night of the seventh, even though the night is the beginning of the day. But after the seventh day has passed, it is permitted to immerse at night. ("a woman who observes 'day against day'":) during the eleven days between one niddah state and the next. If she sees blood on one of those days, she observes the next day (in cleanliness) and immerses that day itself at sunrise. ("if they did so at dawn, it is kasher:") For when the day dawns, it is called "day," viz. (Nechemiah 4:15): "And we did the work … from the dawn until the stars appeared," followed by (Ibid. 16): "…and the night for us was guarding, and the day, work." They said "until sunrise" only to insure that it was not night, for not all are expert in discriminating dawn.]
Tosefta Megillah
One who read [the Megillah] at night did not fulfill his obligation. Said Rabbi Yosei, it so happened with Rabbi Yochanan ben Nuri that he read [the Megillah] in Sepphoris at night. They said to him, a time of danger (i.e., of persecution) is not a proof. One who recited [the Megillah] by memory did not fulfill his obligation. Said Rabbi Shimon ben Elazar, it so happened with Rabbi Meir that he went to Asia Minor to pass the year and he did not find a Megillah there written in Hebrew. So he wrote it from memory and he went back and read from it. One who read [the Megillah], whether standing, whether sitting, whether lying down, whether he appointed a[n Aramaic] translator, whether he made a blessing before [reading] it, or whether he made a blessing afterwards, [or whether he made a blessing] afterwards and did not make a blessing beforehand, or whether he did not make a blessing either beforehand or afterwards -- he has fulfilled [his obligation]. Said Rabbi Shimon, it so happened with Rabbi Meir that he read [the Megillah] in the synagogue in Tibin sitting down, and the congregation was sitting down, and as soon as he finished part of it, he gave it to someone else and he (i.e., the other person) blessed over it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tosefta Megillah
Everyone is liable in reading the Megillah -- Kohanim, Levites, and Israelites, and freed slaves, disqualified [Kohanim], Netinim (i.e., descendants of Gibeonites), and mamzerim, eunuchs, those born sexually impotent, one wounded with crushed or severed testicles (=פצוע דכא וכרות שפכה, see Deut. 23:2), all of them are liable, and can cause others to fulfill their obligations. A hermaphrodite fulfills the obligations of his (or her) gender but not of those that are not of his (or her) gender. One who is half slave and half freedman does not cause those that are of his gender or not of his gender to fulfill their obligation. Women and slaves and minors are exempt and they do not cause others to fulfill their obligation. Said Rabbi Yehuda, when I was a child I read [the Megillah] in front of Rabbi Tarfon in Lod and he praised me. Said Rebbi, when I was a child I read [the Megillah] in front of Rabbi Yehuda in Usha, and there were elders there, and none of them said a word. They said to him, one cannot bring a proof from one (i.e., such as Rabbi Yehuda), who permitted that very thing to be done. [Nevertheless,] from that time and onward, they became accustomed to permit minors to read [the Megillah] in public.