[If] one sets aside money for his [purchase of a] <i>chattat</i> and it is lost, and he [then] set aside other money in their place - [if] before he bought with it another <i>chattat</i>, the first money was found, he brings a <i>chattat</i> from both [monies], and the remainder falls [to the Temple fund] for a free-will offering. [If] one sets aside money for his [purchase of a] <i>chattat</i> and it is lost, and he [then] set aside a <i>chattat</i> in their place - [if] before he offered it, the money was found and, behold, the <i>chattat</i> has a blemish, [then the <i>chattat</i>] is sold and he brings a <i>chattat</i> from both [monies], and the remainder falls [to the Temple fund] for a free-will offering. [If] one sets aside his <i>chattat</i> and it is lost, and he [then] set aside other money in its place - [if] before he bought with it a <i>chattat</i> his [original] <i>chattat</i> is found, and, behold it has a blemish, then it is sold and he brings a <i>chattat</i> from both [monies], and the remainder falls [to the Temple fund] for a free-will offering. [If] one sets aside his <i>chattat </i> and it is lost, and he [then] set aside another <i>chattat</i> in its place - [if] before he offered [the second one] the first one is found and, behold, they both have blemishes, they are sold and he brings a <i>chattat</i> from both [monies], and the remainder falls [to the Temple fund] for a free-will offering. [If] one set aside a <i>chattat</i>and it is lost, and he [then] set aside set aside another <i>chattat</i> in its place - [if] before he offered [the second one] he found the first one and they were both unblemished, one of them is offered as a <i>chattat</i> and the other [is secluded until] it dies - [these are] the words of Rebbe; the Sages say: a <i>chattat</i> is not secluded until] it dies unless it was found after the owners have atoned [with another animal].
Bartenura on Mishnah Temurah
יביא מאלו ומאלו – that he should mix them together. For since he brings from both of them, it is not a case of a sin-offering where its owners were expiated with another. But if he brought [only] from one of them, the other is made inoperative, for they have the monetary value of the sin-offering that its owners were expiated with another.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Temurah
Introduction
Our mishnah deals with various scenarios where one sets aside a hatat or money for a hatat and it or the money is lost, and then he sets aside another hatat or more money to buy another hatat and he then finds the first one before he offers the second one.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Temurah
והשאר יפלו לנדבה – this would be like the rest of those leftovers of sin-offerings that go to free-will donation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Temurah
If one set aside money for his hatat, and it was lost and he set aside other money in its place, if he did not have the opportunity to buy a hatat with it until the [first] money was found, he brings a hatat from both [sums], and the rest of the money is used for a freewill-offering. This case, and all of the cases in this mishnah, differ from those in yesterday’s mishnah because in these cases the original money or hatat is found before a replacement hatat is offered. In this first section, both sets of money must be used to buy a hatat. They are mixed in together to buy one hatat through which the owner receives atonement and any extra money goes to a fund for freewill offerings.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Temurah
והרי חטאת בעלת מום – but if the sin-offering [that had been originally been lost] was pure, it should be offered and the monies [that would have been used to replace it] should go to the Dead Sea, since the owners were expiated with another. And all of these are according to Rabbi [Judah the Prince] who said, it was lost at the time of it being separated, such as these monies, and they were found prior to atonement, they go to the Dead Sea.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Temurah
If one set aside money for his hatat and it was lost and he set aside a hatat in its place, if he did not have the opportunity to offer it until the money was found, and the hatat was blemished, it is sold and he brings a hatat from both [sums], and the rest is used as a freewill-offering. In this case, the second hatat is blemished so it can be sold. If it had been unblemished, it could have been sacrificed (as we shall see in section five). Here, since it is blemished it is sold and again, both sums are used to buy one hatat and the extra goes for freewill offerings.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Temurah
והשניה תמות דברי רבי וחכמים אומרים כו' – everyone agrees that when one is expiated by that which is not lost, that the lost one (i.e., animal that had been set aside) dies. They did not dispute other where he was expiated with a lost [object], for Rabbi [Judah the Prince] holds that a person who set something aside to be lost is like it is lost, meaning to say, one who sets aside [another] in place of the lost sacrifice, its law is like something lost. And just as if it the person was expiated with that which was not lost, the lost [object] that remains, when it is found, its law is that it should die. Similarly, here also , when he was expiated with one of them, and even with those that were lost, those that were not lost should go to the Dead Sea. But the Rabbis state, we did not state that a person sets something aside to become lost is like it is lost. And especially when a person is expiated with something that is not lost and the lost [object] remains, the lost object “dies” and even though it is found prior to atonement. But if he was expiated with a lost object and there remained [an animal] that was not lost, it does not die, but rather it should be put to pasture until it develops a blemish. And the Halakha is according to the Sages.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Temurah
If one set aside a hatat and it was lost and he set aside money in its place, if he did not have the opportunity to buy a hatat until his hatat was found and it was blemished, it is sold and he brings a hatat from both [sums], and the rest is used for a freewill-offering. This is similar to the situation in section two, except here he originally set aside a hatat and then set aside money. Again, since the hatat is blemished, it can be sold and both sums are used to buy one hatat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Temurah
If one set aside a hatat and it was lost and he set aside another hatat in its place, if he did not have the opportunity to offer it until the first hatat was found and both were blemished, they are to be sold and he brings a hatat from both [sums] and the rest is used for a freewill-offering. Again, a very similar scenario, except this time both animals were set aside (and not just money for animals). Since both are blemished, the same procedure as above is followed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Temurah
If one set aside a hatat and it was lost and he set aside another in its place, if he did not have the opportunity of offering it until the first hatat was found and both animals were unblemished, one of them is offered as a hatat and the second must be left to die, the words of Rabbi. The sages say: the only hatat which is left to die is a case where it is found after the owners obtained atonement, and the money does not go to the Dead Sea except where found after the owners have obtained atonement. Ah! Finally a debate! In this case both the original hatat and the replacement hatat are unblemished. According, to Rabbi [Judah HaNasi] one of the two hataot has to be left to die, and the other one can be sacrificed. The rabbis disagree. Since the first hatat wasn’t yet sacrificed, neither of them needs to be left to die. The only type of hatat that is lost that needs to be left to die is one where the replacement hatat was sacrificed. Here, since the replacement wasn’t yet sacrificed, both can go out to pasture until they are blemished. The rabbis also add in that the only case where the money must be thrown into the Dead Sea is the case that we discussed in yesterday’s mishnah the replacement hatat was sacrificed. If the replacement hatat was not sacrificed then the hatat is left to become blemished and then both sums are used to buy a new hatat.