Commentary for Tahorot 5:4
הַשֶּׁרֶץ וְהַצְּפַרְדֵּעַ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, נָגַע בְּאַחַד מֵהֶם וְעָשָׂה טָהֳרוֹת וְנֶאֱכְלוּ, טָבַל, נָגַע בַּשֵּׁנִי וְעָשָׂה טָהֳרוֹת, הֲרֵי אֵלּוּ טְהוֹרוֹת. אִם קַיָּמוֹת הָרִאשׁוֹנוֹת, אֵלּוּ וָאֵלּוּ תְּלוּיוֹת. אִם לֹא טָבַל בֵּינְתַיִם, הָרִאשׁוֹנוֹת תְּלוּיוֹת וְהַשְּׁנִיּוֹת יִשָּׂרֵפוּ:
If a vermin and a frog are in the public domain, and someone touched one of them and then prepared pure things, and they were eaten, and he then immersed, and then touched the second one and prepared pure things, these [latter] things are pure. If the first ones still exist then both [sets] are held in suspension [and can be neither eaten nor burned]. If he did not immerse in between, the first ones are in suspension and the second ones should be burned.
English Explanation of Mishnah Tahorot
This mishnah is basically the same mishnah as yesterday's mishnah, except the doubt about whether the person was impure is slightly different. In today's mishnah the person is not sure whether he touched a frog, in which case he is pure, or a sheretz, a dead creepy crawly thing, in which case he is impure. The mishnah teaches that the rule here is the same as the rule in yesterday's mishnah concerning one who walked down two paths, one of which was impure. For an explanation, see yesterday's mishnah.