Mischna
Mischna

Sotah 2

CommentaryAudioShareBookmark
1

הָיָה מֵבִיא אֶת מִנְחָתָהּ בְּתוֹךְ כְּפִיפָה מִצְרִית וְנוֹתְנָהּ עַל יָדֶיהָ כְּדֵי לְיַגְּעָהּ. כָּל הַמְּנָחוֹת תְּחִלָּתָן וְסוֹפָן בִּכְלִי שָׁרֵת, וְזוֹ תְּחִלָּתָהּ בִּכְפִיפָה מִצְרִית וְסוֹפָהּ בִּכְלִי שָׁרֵת. כָּל הַמְּנָחוֹת טְעוּנוֹת שֶׁמֶן וּלְבֹנָה, וְזוֹ אֵינָהּ טְעוּנָה לֹא שֶׁמֶן וְלֹא לְבֹנָה. כָּל הַמְּנָחוֹת בָּאוֹת מִן הַחִטִּין, וְזוֹ בָאָה מִן הַשְּׂעוֹרִין. מִנְחַת הָעֹמֶר אַף עַל פִּי שֶׁבָּאָה מִן הַשְּׂעוֹרִין הִיא הָיְתָה בָאָה גֶרֶשׂ, וְזוֹ בָאָה קֶמַח. רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, כְּשֵׁם שֶׁמַּעֲשֶׂיהָ מַעֲשֵׂה בְהֵמָה, כָּךְ קָרְבָּנָהּ מַאֲכַל בְּהֵמָה:

Er würde ihr Essensangebot in einen verdrehten Korb bringen und es in ihre Hand nehmen, um sie zu ermüden. Alle Essensangebote beginnen und enden in Serviceschiffen, aber dieses beginnt in einem verdrehten Korb und endet in einem Serviceschiff. Alle Essensangebote erfordern Öl und Weihrauch, aber dieses erfordert weder Öl noch Weihrauch. Alle Essensangebote stammen aus Weizen, aber dieses kommt aus Gerste. Das Essensangebot des Omer , obwohl es aus Gerste stammt, kommt von dem, was gesiebt wurde, aber dieses kommt von nicht gesiebt. Rabbi Gamliel sagte: So wie ihre Taten wie die eines Tieres waren, so ist auch ihr Opfer aus Futter für Tiere.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

הָיָה מֵבִיא פְיָלִי שֶׁל חֶרֶס חֲדָשָׁה, וְנוֹתֵן לְתוֹכָהּ חֲצִי לֹג מַיִם מִן הַכִּיּוֹר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, רְבִיעִית. כְּשֵׁם שֶׁמְּמַעֵט בַּכְּתָב, כָּךְ מְמַעֵט בַּמָּיִם. נִכְנַס לַהֵיכָל וּפָנָה לִימִינוֹ, וּמָקוֹם הָיָה שָׁם אַמָּה עַל אַמָּה, וְטַבְלָא שֶׁל שַׁיִשׁ, וְטַבַּעַת הָיְתָה קְבוּעָה בָהּ. וּכְשֶׁהוּא מַגְבִּיהָהּ, נוֹטֵל עָפָר מִתַּחְתֶּיהָ וְנוֹתֵן כְּדֵי שֶׁיֵּרָאֶה עַל הַמַּיִם, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר ה) וּמִן הֶעָפָר אֲשֶׁר יִהְיֶה בְּקַרְקַע הַמִּשְׁכָּן יִקַּח הַכֹּהֵן וְנָתַן אֶל הַמָּיִם:

Er würde eine neue Tonschale mitbringen und einen halben Block Wasser aus dem Becken hineinlegen. R. Yehuda sagte: ein Viertel [eines Baumstamms ]. Denn so wie er das Schreiben minimiert, minimiert er auch das Wasser. Er betrat das Heiligtum und blickte nach rechts, und es gab einen Platz von einer Elle zu einer Elle und eine Marmortafel mit einem daran befestigten Ring. Und als er es anhob, nahm er Staub von unten und legte [in die Schüssel] genug, um auf dem Wasser gesehen zu werden, wie es heißt: "Und von dem Staub, der auf dem Boden des Tabernakels sein wird, wird der Priester nehmen und gib dem Wasser "(Numeri 5:17).

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

בָּא לוֹ לִכְתֹּב אֶת הַמְּגִלָּה, מֵאֵיזֶה מָקוֹם הוּא כוֹתֵב, (במדבר ה) מֵאִם לֹא שָׁכַב אִישׁ וְגוֹ', וְאַתְּ כִּי שָׂטִית תַּחַת אִישֵׁךְ וְגוֹ'. וְאֵינוֹ כוֹתֵב וְהִשְׁבִּיעַ הַכֹּהֵן אֶת הָאִשָּׁה וְגוֹ'. וְכוֹתֵב יִתֵּן ה' אוֹתָךְ לְאָלָה וְלִשְׁבֻעָה וְגוֹ', וּבָאוּ הַמַּיִם הַמְאָרְרִים הָאֵלֶּה בְּמֵעַיִךְ לַצְבּוֹת בֶּטֶן וְלַנְפִּל יָרֵךְ. וְאֵינוֹ כוֹתֵב וְאָמְרָה הָאִשָּׁה אָמֵן אָמֵן. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, לֹא הָיָה מַפְסִיק. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כָּל עַצְמוֹ אֵינוֹ כוֹתֵב, אֶלָּא יִתֵּן ה' אוֹתָךְ לְאָלָה וְלִשְׁבֻעָה וְגוֹ' וּבָאוּ הַמַּיִם הַמְאָרְרִים הָאֵלֶּה בְּמֵעַיִךְ וְגוֹ'. וְאֵינוֹ כוֹתֵב וְאָמְרָה הָאִשָּׁה אָמֵן אָמֵן:

Wenn er kommt, um die Schriftrolle zu schreiben, von wo aus schreibt er? Aus: "wenn niemand gelegen hat" usw. (Numeri 5:19) und (Numeri 5:20) "wenn Sie unter der Autorität Ihres Mannes verirrt sind" (Numeri 5:20). Aber er schreibt nicht: "Und der Priester sollte der Frau einen Eid leisten" (Numeri 5:21). Und er schreibt: (Numeri 5: 21-22) "Möge Gott Ihnen als Fluch und als Eid geben", "dass dieses fluchverursachende Wasser in Ihren Darm kommt, um Ihren Bauch zu dehnen und Ihre Schenkel zusammenzubrechen" (Numeri 5: 21-22) 5: 21-22). Aber er schreibt nicht: "und die Frau soll 'Amen Amen' sagen". R. Yosi sagte: Er unterbricht [den Text] nicht. R. Yehuda sagte: Er schreibt nur: "Möge Gott Ihnen als Fluch und als Eid geben" usw. "dass diese fluchverursachenden Gewässer in Ihren Darm gelangen" usw. Und er schreibt nicht ", und die Frau wird sag 'Amen Amen' ".

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אֵינוֹ כוֹתֵב לֹא עַל הַלּוּחַ וְלֹא עַל הַנְּיָר וְלֹא עַל הַדִּפְתְּרָא, אֶלָּא עַל הַמְּגִלָּה, שֶׁנֶּאֱמַר (שם) בַּסֵּפֶר. וְאֵינוֹ כוֹתֵב לֹא בְקוֹמוֹס וְלֹא בְקַנְקַנְתּוֹם וְלֹא בְכָל דָּבָר שֶׁרוֹשֵׁם, אֶלָּא בִדְיוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (שם) וּמָחָה, כְּתָב שֶׁיָּכוֹל לְהִמָּחֵק:

Er darf nicht auf die Tafel und nicht auf den Papyrus und nicht auf das [unverarbeitete] Tierfell schreiben, sondern auf die Schriftrolle, wie es heißt "in einem Buch" (Numeri 5:23). Und er darf nicht mit Gummi oder mit Vitriol oder mit irgendetwas schreiben, das einen Eindruck hinterlässt, sondern mit Tinte, wie es heißt: "und auslöschen" (Numeri 5:23), eine Schrift, die gelöscht werden kann.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

עַל מַה הִיא אוֹמֶרֶת אָמֵן אָמֵן. אָמֵן עַל הָאָלָה, אָמֵן עַל הַשְּׁבוּעָה. אָמֵן מֵאִישׁ זֶה, אָמֵן מֵאִישׁ אַחֵר. אָמֵן שֶׁלֹּא שָׂטִיתִי אֲרוּסָה וּנְשׂוּאָה וְשׁוֹמֶרֶת יָבָם וּכְנוּסָה, אָמֵן שֶׁלֹּא נִטְמֵאתִי. וְאִם נִטְמֵאתִי, יָבֹאוּ בִי. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אָמֵן שֶׁלֹּא נִטְמֵאתִי, אָמֵן שֶׁלֹּא אֶטָּמֵא:

Auf was antwortet sie 'Amen Amen'? Amen zum Fluch, Amen zum Eid. Amen in Bezug auf diesen Mann, Amen in Bezug auf einen anderen Mann. Amen, dass ich keinen Ehebruch begangen habe, während ich verlobt oder verheiratet war oder auf die Levirate-Ehe wartete oder nachdem ich [zu seinem Haus] gebracht wurde. Amen, dass ich nicht unrein geworden bin. Und wenn ich unrein wurde, mögen sie [die Flüche] auf mir sein. R. Meir sagte: Amen, dass ich nicht unrein geworden bin, Amen, dass ich nicht unrein werden werde.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

הַכֹּל שָׁוִין שֶׁאֵינוֹ מַתְנֶה עִמָּהּ לֹא עַל קֹדֶם שֶׁתִּתְאָרֵס וְלֹא עַל מֵאַחַר שֶׁתִּתְגָּרֵשׁ. נִסְתְּרָה לְאַחֵר וְנִטְמֵאת וְאַחַר כָּךְ הֶחֱזִירָהּ, לֹא הָיָה מַתְנֶה עִמָּהּ. זֶה הַכְּלָל, כֹּל שֶׁתִּבָּעֵל וְלֹא הָיְתָה אֲסוּרָה לוֹ, לֹא הָיָה מַתְנֶה עִמָּהּ:

Alle sind sich einig, dass er sich nicht mit ihr verabreden darf - nicht bevor sie verlobt wurde und nicht nachdem sie geschieden ist. Wenn sie sich nach [ihrer Scheidung] zurückgezogen hat, unrein geworden ist und er sie danach wieder geheiratet hat, darf er sich nicht mit ihr [über diese Zeit] einigen. Dies ist die Regel: Wann immer sie Geschlechtsverkehr hatte und ihm nicht verboten wurde, darf er nicht mit ihr vereinbaren.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel