Mischna
Mischna

Kinnim 2

CommentaryAudioShareBookmark
1

קֵן סְתוּמָה שֶׁפָּרַח מִמֶּנָּה גוֹזָל לָאֲוִיר, אוֹ שֶׁפָּרַח בֵּין הַמֵּתוֹת, אוֹ שֶׁמֵּת אַחַד מֵהֶן, יִקַּח זוּג לַשֵּׁנִי. פָּרַח לְבֵין הַקְּרֵבוֹת, פָּסוּל וּפוֹסֵל אֶחָד כְּנֶגְדּוֹ, שֶׁהַגּוֹזָל הַפּוֹרֵחַ, פָּסוּל וּפוֹסֵל אֶחָד כְּנֶגְדּוֹ:

Ein nicht näher bezeichnetes Vogelpaar, von dem eines abflog oder das zwischen zum Fliegen bestimmten Vögeln flog, oder wenn eines der beiden starb, sollte ein zweiter Vogel für den verbleibenden Vogel gekauft werden. Wenn es zwischen Vögeln wegfliegt, die als Opfer gebracht werden sollen, wird es ungültig und macht seinen passenden Vogel [den anderen Vogel seines Paares] ungültig, da ein Vogel, der von seinem Paar wegfliegt, ungültig ist und seinen passenden Vogel ungültig macht.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

כֵּיצַד. שְׁתֵּי נָשִׁים, לָזוֹ שְׁתֵּי קִנִּים וְלָזוֹ שְׁתֵּי קִנִּים, פָּרַח מִזּוֹ לָזוֹ, פּוֹסֵל אֶחָד בַּהֲלִיכָתוֹ. חָזַר, פּוֹסֵל אֶחָד בַּחֲזִירָתוֹ. פָּרַח וְחָזַר, פָּרַח וְחָזַר, לֹא הִפְסִיד כְּלוּם, שֶׁאֲפִלּוּ הֵן מְעֹרָבוֹת, אֵין פָּחוֹת מִשְּׁתָּיִם:

Wie ist das? Wenn es zwei Frauen gibt, hat diese zwei Paare und diese hat zwei Vögel und ein Vogel flog vom [Paar] dieser Frau zum [Paar] der anderen Frau, macht einen Vogel durch das Verlassen ungültig. Wenn es dann [zu seinem ursprünglichen Paar] zurückkehrt, macht es eines durch Rückgabe ungültig. Wenn es mehrmals hin und her flog, verursacht es keine weitere Ungültigmachung, da selbst wenn sie verwechselt werden, mindestens zwei [gültige] Vögel übrig bleiben.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

לָזוֹ אַחַת, לָזוֹ שְׁתַּיִם, לָזוֹ שָׁלשׁ, לָזוֹ אַרְבַּע, לָזוֹ חָמֵשׁ, לָזוֹ שֵׁשׁ, לָזוֹ שֶׁבַע. פָּרַח מִן הָרִאשׁוֹנָה לַשְּׁנִיָּה, לַשְּׁלִישִׁית, לָרְבִיעִית, לַחֲמִישִׁית, לַשִּׁשִּׁית, לַשְּׁבִיעִית, חָזַר, פּוֹסֵל אֶחָד בַּהֲלִיכָתוֹ וְאֶחָד בַּחֲזִירָתוֹ. הָרִאשׁוֹנָה וְהַשְּׁנִיָּה אֵין לָהֶם כְּלוּם, הַשְּׁלִישִׁית יֶשׁ לָהּ אַחַת, הָרְבִיעִית יֶשׁ לָהּ שְׁתַּיִם, הַחֲמִישִׁית יֶשׁ לָהּ שָׁלשׁ, הַשִּׁשִּׁית יֶשׁ לָהּ אַרְבַּע, הַשְּׁבִיעִית יֶשׁ לָהּ שֵׁשׁ. פָּרַח וְחָזַר, פּוֹסֵל אֶחָד בַּהֲלִיכָתוֹ וְאֶחָד בַּחֲזִירָתוֹ. הַשְּׁלִישִׁית וְהָרְבִיעִית אֵין לָהֶם כְּלוּם, הַחֲמִישִׁית יֶשׁ לָהּ אַחַת, הַשִּׁשִּׁית יֶשׁ לָהּ שְׁתַּיִם, הַשְּׁבִיעִית יֶשׁ לָהּ חָמֵשׁ. פָּרַח וְחָזַר, פּוֹסֵל אֶחָד בַּהֲלִיכָתוֹ וְאֶחָד בַּחֲזִירָתוֹ, הַחֲמִישִׁית וְהַשִּׁשִּׁית אֵין לָהֶם כְּלוּם, הַשְּׁבִיעִית יֶשׁ לָהּ אַרְבַּע. וְיֵשׁ אוֹמְרִים, הַשְּׁבִיעִית לֹא הִפְסִידָה כְלוּם. וְאִם פָּרַח מִבֵּין הַמֵּתוֹת לְכֻלָּם, הֲרֵי כֻלָּם יָמוּתוּ:

Wenn diese eine [Frau] ein [Vogelpaar] hat und dieses eine [Frau] zwei [Vogelpaare] hat, hat dieses drei [Paare], dieses hat vier [Paare], dieses eine fünf [Paare] , dieses eine sechs [Paare] und dieses eine sieben [Paare], und ein Vogel flog von der ersten [Gruppe] zur zweiten] Gruppe] und einer [flog von der zweiten Gruppe] in die dritte [Gruppe] und einer [ flog von der dritten Gruppe] in die vierte [Gruppe] und einer [flog von der vierten Gruppe] in die fünfte [Gruppe] und einer [flog von der fünften Gruppe] in die sechste [Gruppe] und einer [flog von Die sechste Gruppe] in die siebte [Gruppe], und dann kehrte eine [zu ihrer vorherigen Gruppe] zurück. Sie macht ein Paar [für jede Frau] ungültig, wenn sie geht, und ein Paar [für jede Frau] bei ihrer Rückkehr. [Daher] haben die erste und die zweite [Gruppe von Frauen] keine gültigen Vögel mehr, die dritte [Gruppe] hat ein [gültiges Paar], die vierte [Gruppe] hat zwei [gültige Paare], die fünfte [Gruppe] hat drei [gültige Paare], die sechste [Gruppe] hat vier [gültige Paare] und die siebte [Gruppe] hat sechs [gültige Paare]. Wenn es [ein Vogel] zurück und viertens] durch die verbleibenden Vogelgruppen geflogen ist, macht es einen Satz beim Verlassen und einen Satz bei seiner Rückkehr ungültig. [Daher] haben die dritte und vierte [Gruppe] nichts [keine gültigen Paare], die fünfte [Gruppe] hat ein [gültiges Paar], die sechste [Gruppe] hat zwei [gültige Paare] und die siebte [Gruppe] hat fünf. Wenn ein Vogel hin und her flog, macht er ein Paar beim Verlassen und eines bei seiner Rückkehr ungültig. Die fünfte und sechste [Gruppe] haben keine gültigen Vögel und die siebte [Gruppe] hat vier. Andere sagen, die siebte Frau habe nichts verloren, und wenn ein Vogel, der sterben muss, in ihre Gruppe flog, müssten sie alle sterben.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

קֵן סְתוּמָה וְקֵן מְפֹרֶשֶׁת, פָּרַח מִן הַסְּתוּמָה לַמְפֹרֶשֶׁת, יִקַּח זוּג לַשֵּׁנִי. חָזַר, אוֹ שֶׁפָּרַח מִן הַמְפֹרֶשֶׁת רִאשׁוֹן, הֲרֵי כֻלָּן יָמוּתוּ:

Ein nicht spezifiziertes Vogelpaar (von denen eines ein Brandopfer und das andere ein Sündopfer ist) und ein Paar spezifizierter Vögel, wenn ein Vogel von den nicht spezifizierten Vögeln in das Paar spezifizierter Vögel flog, das er [der Besitzer] mitbringen muss ein zweiter Vogel für den zweiten [verbleibender nicht näher bezeichneter Vogel]. Oder wenn ein Vogel von den ursprünglich angegebenen Vögeln [zu den nicht angegebenen Vögeln] geflogen ist, müssen sie alle sterben.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

חַטָּאת מִיכָּן וְעוֹלָה מִיכָּן וּסְתוּמָה בָאֶמְצַע, פָּרַח מִן הָאֶמְצַע לַצְּדָדִין, אֶחָד הֵלָךְ וְאֶחָד הֵלָךְ, לֹא הִפְסִיד כְּלוּם, אֶלָּא יֹאמַר, זֶה שֶׁהָלַךְ אֵצֶל חַטָּאוֹת, חַטָּאת. וְזֶה שֶׁהָלַךְ אֵצֶל עוֹלוֹת, עוֹלָה. חָזַר לָאֶמְצַע, הָאֶמְצָעִיִּים יָמוּתוּ, אֵלּוּ יִקְרְבוּ חַטָּאוֹת, וְאֵלּוּ יִקְרְבוּ עוֹלוֹת. חָזַר אוֹ שֶׁפָּרַח מִן הָאֶמְצַע לַצְּדָדִין, הֲרֵי כֻלָּן יָמוּתוּ. אֵין מְבִיאִין תּוֹרִין כְּנֶגֶד בְּנֵי יוֹנָה, וְלֹא בְנֵי יוֹנָה כְּנֶגֶד תּוֹרִין. כֵּיצַד. הָאִשָּׁה שֶׁהֵבִיאָה חַטָּאתָהּ תּוֹר, וְעוֹלָתָהּ בֶּן יוֹנָה, תִּכְפֹּל וְתָבִיא עוֹלָתָהּ תּוֹר. עוֹלָתָהּ תּוֹר, וְחַטָּאתָהּ בֶּן יוֹנָה, תִּכְפֹּל וְתָבִיא עוֹלָתָהּ בֶּן יוֹנָה. בֶּן עַזַּאי אוֹמֵר, הוֹלְכִין אַחַר הָרִאשׁוֹן. הָאִשָּׁה שֶׁהֵבִיאָה חַטָּאתָהּ וּמֵתָה, יָבִיאוּ הַיּוֹרְשִׁין עוֹלָתָהּ. עוֹלָתָהּ וּמֵתָה, לֹא יָבִיאוּ הַיּוֹרְשִׁין חַטָּאתָהּ:

Wenn es auf der einen Seite Sündopfer [Vögel] und auf der anderen Seite Brandopfer [Vögel] und [ein] nicht näher bezeichnetes [Paar] in der Mitte gab und dann von der Mitte [Paar] ein Vogel zu einer Seite und einer flog Vogel für den anderen, er [das eigene Wir] hat nichts verloren, vielmehr sollte er sagen, der eine [Vogel], der zum Sündopfer flog, sollte ein Sündopfer sein, und derjenige [Vogel], der zum Brandopfer flog, sollte sei ein Brandopfer. Wenn sie dann in die Mitte zurückkehren, müssen die Vögel in der Mitte sterben, und diese [die sündopferenden Vögel] sollen als Sündopfer gebracht werden, und diese [die Brandopfervögel] sollen als Verbrennung gebracht werden -Angebote. Wenn es wieder [ein Vogel] von der Mitte [zurück] zu den Seiten flog, müssen sie alle sterben. Man darf keine Turteltauben mit Tauben oder Tauben mit Turteltauben mitbringen. Wie? Eine Frau, die als Sündopfer eine Turteltaube und als Brandopfer eine Taube brachte, muss es noch einmal machen und als Brandopfer eine Turteltaube bringen. Wenn sie als Brandopfer eine Turteltaube und als Sünde als Taubenopfer brachte, muss sie es noch einmal machen und für ihr Brandopfer eine Taube bringen. Ben Azzai sagte, wir folgen dem Vogel, der zuerst angeboten wird. Eine Frau, die ihr Sündopfer brachte und starb, ihre Erben müssen ihr Brandopfer bringen. Wenn sie ihr Brandopfer brachte und starb, müssen ihre Erben ihr Sündopfer nicht bringen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel