Tosefta zu Terumot 9:6
הַטֶּבֶל, גִּדּוּלָיו מֻתָּרִין בְּדָבָר שֶׁזַּרְעוֹ כָלֶה. אֲבָל בְּדָבָר שֶׁאֵין זַרְעוֹ כָלֶה, גִּדּוּלֵי גִדּוּלִין, אֲסוּרִין. אֵיזֶהוּ דָבָר שֶׁאֵין זַרְעוֹ כָלֶה, כְּגוֹן הַלּוּף וְהַשּׁוּם וְהַבְּצָלִים. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, הַשּׁוּם, כַּשְּׂעוֹרִים:
Nicht zehnten Erzeugnisse, deren Wachstum in einer Art zulässig ist, deren Samen zerfallen. Aber in einer Art, deren Samen sich nicht auflöst, ist das Wachstum seiner Wucherungen verboten. Welches ist eine Art, deren Samen sich nicht auflösen? Zum Beispiel Luf [Pflanze], Knoblauch und Zwiebeln. Rabbi Yehudah sagt: Zwiebeln sind wie Gerste.
Tosefta Bikkurim
And so too Rabbi Shimon would say, [the Sages] did not state that produce that grows from [the seeds of] first fruits must be eaten in Jerusalem. "Tithes" -- about which "tithes" did they speak [when the Sages ruled that aftergrowths must be treated as tithes (see Ter. 9:6)]? [They ruled that aftergrowths are treated as tithes only] with regards to anything whose seed disintegrates [after planting], with regards to [produce] that is taken in and out of Jerusalem, with regards to [produce] that does not have the value of a perutah, and with regards to [produce] that is not [subject to the laws of] redemption. Rabbi Shimon ben Yehuda says in the name of Rabbi Shimon, one is not liable [to bring] first fruits that are attached to the ground.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tosefta Terumot
These are the types of chasiot (=plants belonging to the leek family): the lof, the garlic, and the onions, and the porrets. Rabbi Yehuda says, there are no "types" of chasiot except for porrets.
Ask RabbiBookmarkShareCopy