Mischna
Mischna

Tosefta zu Terumot 10:2

תַּפּוּחַ שֶׁרִסְּקוֹ וּנְתָנוֹ לְתוֹךְ עִסָּה, וְחִמְּצָהּ, הֲרֵי זוֹ אֲסוּרָה. שְׂעוֹרִים שֶׁנָּפְלוּ לְתוֹךְ הַבּוֹר שֶׁל מַיִם, אַף עַל פִּי שֶׁהִבְאִישׁוּ, מֵימָיו מֻתָּרִין:

Ein Apfel [von Terumah ], der gehackt und in Teig [von Chulin , nicht heiligem Erzeugnis] gelegt wurde, damit er ihn säuerte, [der Teig] ist verboten. Gerste [von Terumah ], die in eine Wasserzisterne gefallen ist, obwohl sie [durch die Gerste] verfault ist , ist das Wasser zulässig.

Tosefta Terumot

Terumah sourdough that fell inside a batch of dough and was lifted up, and afterwards [made the dough] sour, it is permitted. Sourdough from seventh-year produce that fell inside a batch of dough, and he was aware of it, and afterwards it became sour, it is permitted (alt., "forbidden," see Raibag of Vilna). Terumah and seventh-year sourdough that [both] fell inside a batch of dough, and neither fell inside in order for it to cause leavening, and they got mixed up [in the dough], and it became leavened, it is forbidden to non-Kohanim. Rabbi Elazar son of Rabbi Shimon permits it to non-Kohanim. [If] this one fell inside in order to cause leavening, or that one fell inside in order to cause leavening, and they got mixed up, and it became leavened, it is forbidden even to Kohanim. Rabbi Elazar son of Rabbi Shimon permits it to Kohanim.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers