Mischna
Mischna

Tosefta zu Peah 5:5

הַמַּחֲלִיף עִם הָעֲנִיִּים, בְּשֶׁלּוֹ פָּטוּר, וּבְשֶׁל עֲנִיִּים חַיָּב. שְׁנַיִם שֶׁקִּבְּלוּ אֶת הַשָּׂדֶה בַּאֲרִיסוּת, זֶה נוֹתֵן לָזֶה חֶלְקוֹ מַעְשַׂר עָנִי, וְזֶה נוֹתֵן לָזֶה חֶלְקוֹ מַעְשַׂר עָנִי. הַמְקַבֵּל שָׂדֶה לִקְצֹר, אָסוּר בְּלֶקֶט שִׁכְחָה וּפֵאָה וּמַעְשַׂר עָנִי. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁקִּבֵּל מִמֶּנּוּ לְמֶחֱצָה, לִשְׁלִישׁ וְלִרְבִיעַ. אֲבָל אִם אָמַר לוֹ שְׁלִישׁ מַה שֶּׁאַתָּה קוֹצֵר שֶׁלָּךְ, מֻתָּר בְּלֶקֶט וּבְשִׁכְחָה וּבְפֵאָה, וְאָסוּר בְּמַעְשַׂר עָנִי:

Jemand, der [seine Produkte] mit den Armen [dh ihren Gaben vom Feld] austauscht, was [jetzt] ihm gehört, ist [im Zehnten] befreit und was [jetzt] dem armen Menschen gehört, ist [im Zehnten] verpflichtet. Wenn zwei [arme Leute] ein Feld als Teilhaber erhalten, kann einer dem anderen Ma'aser Ani [einen zweiten Zehnten, der den Armen im dritten und sechsten Jahr des Sabbatzyklus gegeben wurde] von seinem Anteil geben, und dieser andere kann geben ihn Ma'aser Ani von seiner Portion. Jemandem, der sich für die Ernte eines Feldes anmeldet , ist es verboten, Leket , Shikhechah , Peah und Ma'aser Sheni zu nehmen . Rabbi Yehudah sagte: Wann? Zu einer Zeit, in der er sich für eine Hälfte, ein Drittel oder ein Viertel [der Ernte] zusammenzieht. Aber wenn er zu ihm sagte: "Ein Drittel von dem, was du erntest , gehört dir", dann darf er Leket , Shikcha und Peah nehmen und ist in Ma'aser Sheni verboten .

Tosefta Peah

[If a poor worker] received [a one time job] to harvest a field, [then] his son cannot glean [the gifts to the poor right] after him [before other poor people will have a chance to glean that field]. Rebbi Yossi says, “His son may glean after him.” But sharecroppers, and [regular] tenants, and a person who sells his standing crops to his friend in order [that his friend should] harvest them, [in all of these cases] his (i.e. the sharecropper’s, or tenant’s, or friend’s) son can glean [the gifts to the poor right] after him [before other poor people will have a chance to glean that field]. If there were [in the field] poor people who are not fitting [to be allowed] to glean [the gifts to the poor, then] if the owner of the field can prevent them [from gleaning], he is allowed to do so, but if [he is] not [able to prevent them from gleaning, then] he should leave them alone [and let them glean anyway] because of peaceful relations [between people].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers