Mischna
Mischna

Tosefta zu Peah 3:1

מַלְבְּנוֹת הַתְּבוּאָה שֶׁבֵּין הַזֵּיתִים, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, פֵּאָה מִכָּל אַחַת וְאֶחָת. בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים, מֵאֶחָד עַל הַכֹּל. וּמוֹדִים, שֶׁאִם הָיוּ רָאשֵׁי שׁוּרוֹת מְעֹרָבִין, שֶׁהוּא נוֹתֵן פֵּאָה מֵאֶחָד עַל הַכֹּל:

Für rechteckige Getreidebeete, die sich zwischen Olivenbäumen befinden, sagt die Schule von Shammai : [Gib] Peah [Ecke des Feldes, die den Armen gegeben werden muss] von jedem einzelnen; Die Schule von Hillel sagt: [Gib] von einem für alle. Sie räumen jedoch ein, dass man Peah von einem für alle gibt, wenn die Köpfe der Reihen miteinander verflochten sind .

Tosefta Peah

Rabbi Yosei son of [Rabbi] Yehuda says, moist [i.e., fresh] dates are exempt from Peah, because the first one does not wait for the last ones (see Y. Peah III.1.10). Rabbi Eliezer son of [Rabbi] Tzadok says, the jujube is liable in Peah. Others say, even benot shuach (translation uncertain, see Ber. 40b:21).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ganzes KapitelNächster Vers