Mischna
Mischna

Tosefta zu Eduyot 1:3

הִלֵּל אוֹמֵר, מְלֹא הִין מַיִם שְׁאוּבִין פּוֹסְלִין אֶת הַמִּקְוֶה, אֶלָּא שֶׁאָדָם חַיָּב לוֹמַר בִּלְשׁוֹן רַבּוֹ. וְשַׁמַּאי אוֹמֵר, תִּשְׁעָה קַבִּין. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, לֹא כְדִבְרֵי זֶה וְלֹא כְדִבְרֵי זֶה, אֶלָּא עַד שֶׁבָּאוּ שְׁנֵי גַרְדִּיִּים מִשַּׁעַר הָאַשְׁפּוֹת שֶׁבִּירוּשָׁלַיִם וְהֵעִידוּ מִשּׁוּם שְׁמַעְיָה וְאַבְטַלְיוֹן, שְׁלֹשֶׁת לֻגִּין מַיִם שְׁאוּבִין פּוֹסְלִין אֶת הַמִּקְוֶה, וְקִיְּמוּ חֲכָמִים אֶת דִּבְרֵיהֶם:

Hillel sagt, ein ganzes Hin [zwölf Protokolle] gezogenen Wassers macht eine Mikwe ungültig [wenn sie hineinfällt, bevor ihr Shiur (die Mindestmenge an nicht entnommenem Wasser) abgeschlossen ist. Aber nachdem es abgeschlossen ist, wird es nicht ungültig, selbst wenn er das ganze gezogene Wasser der Welt hineingeworfen hat.] Man muss die Terminologie seines Lehrers verwenden [dh "hin" ist nicht die Mischna-Terminologie, sondern die Tora-Terminologie. Aber das hörte er von seinen Lehrern Shemayah und Avtalyon. Und der Rambam erhielt es von seinem Vater aus gesegneter Erinnerung, dass Shemayah und Avtalyon als rechtschaffene Konvertiten (gerei tzedek) nicht "hin" aussprechen konnten und stattdessen "in" sagten (wie [viele] Menschen heute, die aleph nicht aussprechen können , cheth, heh und ayin), so dass Hillel auch "in" sagte, wie seine Lehrer, die Gerei tzedek, Shemayah und Avtalyon.] Shammai sagt neun Kavin. Und die Weisen sagen: Weder wie der eine noch wie der andere; Aber bis zwei Weber vom Dungtor in Jerusalem kamen und im Namen von Shemayah und Avtalyon aussagten, dass drei Protokolle gezogenen Wassers die Mikwe ungültig machen, begründeten die Weisen ihre Worte. ["Das Misttor": Die Tanna erwähnten ihren Beruf und ihren Ort, um zu lehren, dass man sich nicht vom Studienhaus fernhalten sollte. Denn es gibt keinen niederen Handel als den eines Webers, der nicht zum König oder Hohepriester ernannt wird. Und es gibt kein Tor in Jerusalem, das dem Misttor unterlegen ist, und doch überwogen sie in ihrem Zeugnis alle Weisen Israels.]

Erkunde tosefta zu Eduyot 1:3. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers