Mischna
Mischna

Tosefta zu Demai 5:9

מְעַשְּׂרִין מִשֶּׁל יִשְׂרָאֵל עַל שֶׁל נָכְרִי, מִשֶּׁל נָכְרִי עַל שֶׁל יִשְׂרָאֵל, מִשֶּׁל יִשְׂרָאֵל עַל שֶׁל כּוּתִים, מִשֶּׁל כּוּתִים עַל שֶׁל כּוּתִים. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹסֵר מִשֶּׁל כּוּתִים עַל שֶׁל כּוּתִים:

Der Zehnte kann von einem Juden für den eines Nichtjuden, von dem eines Nichtjuden für den eines Juden, von dem eines Juden für den eines Cuthite und von dem eines Cuthite für genommen werden das eines Cuthite. Rabbi Eliezer verbietet das eines Cuthite für das eines Cuthite.

Tosefta Demai

[One who] purchases [produce] from a boat [docked] in Jaffa or from a boat [docked] in Caesarea [others have ציפורי = Tzippori or Sepphoris] is liable [in the laws of Demai]. Rabbi Yehudah says, [all produce purchased from] the archway of the Yishuv and the archway of Antipatris and the marketplace of Patros originally was [considered] Demai, because there was a presumption that it was grown in the King's Mountain [cf. Y. Dem. V.8.6]. [But] now, our rabbis have held that [with respect to] all Samaritan towns that are by the side of the "Road" [per Lieberman here, the road running from from Judea to the Galilee], their grains and their legumes are [considered] Demai because they are of Israel [presumably, since Samaritans continue to consider themselves bound by the Written Torah, they may tithe such items, see Dem. 3:4, Dem. 5:9], but the remainder of their produce [as to which tithing is required by the Oral Torah, which Samaritans reject] is certainly untithed. [Note: משתמשין ביהודה, i.e., "used in Judea," should be stricken per the GR"A.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers