Mischna
Mischna

Tosefta zu Bikkurim 1:2

מֵאֵיזֶה טַעַם אֵינוֹ מֵבִיא, מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר, רֵאשִׁית בִּכּוּרֵי אַדְמָתְךָ (שמות כג), עַד שֶׁיְּהוּ כָל הַגִּדּוּלִין מֵאַדְמָתְךָ. הָאֲרִיסִין וְהֶחָכוֹרוֹת וְהַסִּקָּרִיקוֹן וְהַגַּזְלָן, אֵין מְבִיאִין מֵאוֹתוֹ הַטַּעַם, מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר, רֵאשִׁית בִּכּוּרֵי אַדְמָתְךָ:

Aus welchem ​​Grund bringt man nicht mit? Denn es heißt (2. Mose 23, 19): "Die ersten Früchte deines Landes" [impliziert], alles, was angebaut wird, muss vollständig aus deinem Land stammen. Aktienhändler, Mieter, Sikrikonim [diejenigen, die einen anderen gezwungen haben, Land unter Androhung des Todes aufzugeben] und Diebe bringen aus demselben Grund nicht mit, denn es heißt: "Die ersten Früchte Ihres Landes."

Erkunde tosefta zu Bikkurim 1:2. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers