עַד שֶׁלֹּא הוּקַם הַמִּשְׁכָּן, הָיוּ הַבָּמוֹת מֻתָּרוֹת, וַעֲבוֹדָה בַּבְּכוֹרוֹת. מִשֶּׁהוּקַם הַמִּשְׁכָּן, נֶאֶסְרוּ הַבָּמוֹת, וַעֲבוֹדָה בַּכֹּהֲנִים. קָדְשֵׁי קָדָשִׁים, נֶאֱכָלִים לִפְנִים מִן הַקְּלָעִים. קָדָשִׁים קַלִּים, בְּכָל מַחֲנֵה יִשְׂרָאֵל:
Vor dem Bau des Mischkan waren die Bamot [persönliche Altäre] erlaubt, und die Gottesdienste wurden von den Erstgeborenen durchgeführt. Nach dem Bau des Mischkan waren die Bamot verboten, und die Gottesdienste wurden von den Kohanim [der Priesterkaste, einer Untergruppe des Stammes Levi, die ausschließlich für die Aufrechterhaltung und Durchführung der Opferdienste im Tempel verantwortlich ist] durchgeführt. Kodshai Kodashim wurden innerhalb der [ Mischkan ] -Vorhänge gegessen , und Kodashim Kalim [wurden] überall im Lager Israel gegessen.
Jerusalem Talmud Megillah
HALAKHAH: [“The only difference between a public altar and a private altar, etc.”] Rebbi Joḥanan spent three years that he did not visit the house of assembly because of pain. At the end Rebbi Eleazar saw in his dream: Tomorrow Sinai will come down and bring a new insight. He came and said before them, from where is this truth verified that divine service is by firstborns? From this verse, for Mine is every firstborn; on the day when I smote every firstborn in the Land of Egypt, etc. And it is written, and on all gods of Egypt I shall pass judgment, etc. Before that what were they doing? Rebecca took the desirable garments of her older son Esaw, which were with her in the house. What are “the desirable”? That he was acting as High Priest. Rebbi Levi said, the Eternal broke the staff of the evildoers, these are the firstborn who were the first to sacrifice to the Calf.
Ask RabbiBookmarkShareCopy