Mischna
Mischna

Talmud zu Yoma 1:7

בִּקֵּשׁ לְהִתְנַמְנֵם, פִּרְחֵי כְהֻנָּה מַכִּין לְפָנָיו בְּאֶצְבַּע צְרֵדָה, וְאוֹמְרִים לוֹ, אִישִׁי כֹהֵן גָּדוֹל, עֲמֹד וְהָפֵג אַחַת עַל הָרִצְפָּה. וּמַעֲסִיקִין אוֹתוֹ עַד שֶׁיַּגִּיעַ זְמַן הַשְּׁחִיטָה:

Wenn er anfing zu nicken, schlugen die Pirchei Kehunah (die jungen Priester) vor ihm mit der (etzba tzreidah) [("Pirchei Kehunah" :) Jugendliche, deren Bärte gerade zu sprießen begonnen haben (Lifroach), werden "Pirchei" genannt. ("etzba tzreidah" ​​:) der Finger in der Nähe des Daumens. "tzreidah" ​​= "tzarata deda" ("dieses Spiel"), dh das Spiel des Daumens, das daran angrenzt. Sie würden den Daumen mit dem Finger verbinden, der ihm am nächsten liegt, und ihn mit einem Druckknopf loslassen, so dass der Hohepriester nicht einschlafen], und sie würden zu ihm sagen: "Unser Herr, Hohepriester, steh [auf deinen Füßen] und entferne (hafeg) es [deine Wärme] einmal auf dem [Marmor] Boden", [die Kühle des Füße zerstreuen Schläfrigkeit. "hafeg" = "entfernen", wie in (Beitzah 14a): "mefigin ta'aman" ("ihr Geschmack wird entfernt")], und sie würden ihn so beschäftigt halten, bis die Zeit für das Schlachten (von der Morgen tamid).

Erkunde talmud zu Yoma 1:7. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers