Talmud zu Tamid 3:9
מִי שֶׁזָּכָה בְדִשּׁוּן מִזְבֵּחַ הַפְּנִימִי, נִכְנַס וְנָטַל הַטֶּנִי וְהִנִּיחוֹ לְפָנָיו, וְהָיָה חוֹפֵן וְנוֹתֵן לְתוֹכוֹ, וּבָאַחֲרוֹנָה כִּבֵּד אֶת הַשְּׁאָר לְתוֹכוֹ וְהִנִּיחוֹ וְיָצָא. מִי שֶׁזָּכָה בְדִשּׁוּן הַמְּנוֹרָה, נִכְנַס וּמָצָא שְׁנֵי נֵרוֹת מִזְרָחִיִּים דּוֹלְקִים, מְדַשֵּׁן אֶת הַשְּׁאָר וּמַנִּיחַ אֶת אֵלּוּ דּוֹלְקִין בִּמְקוֹמָן. מְצָאָן שֶׁכָּבוּ, מְדַשְּׁנָן וּמַדְלִיקָן מִן הַדּוֹלְקִים, וְאַחַר כָּךְ מְדַשֵּׁן אֶת הַשְּׁאָר. וְאֶבֶן הָיְתָה לִפְנֵי הַמְּנוֹרָה וּבָהּ שָׁלשׁ מַעֲלוֹת, שֶׁעָלֶיהָ הַכֹּהֵן עוֹמֵד וּמֵטִיב אֶת הַנֵּרוֹת. וְהִנִּיחַ אֶת הַכּוּז עַל מַעֲלָה שְׁנִיָּה וְיָצָא:
Derjenige, der [das Recht] gewann, die Asche vom inneren Altar zu entfernen, ging hinein und nahm den Korb [der zum Sammeln der Asche verwendet wurde] und stellte ihn vor ihn, und er schaufelte [die Asche] und legte sie hinein es [der Korb], und am Ende fegte er den Rest hinein [den Korb] und er würde es [im Heiligtum] dort lassen und gehen. Derjenige, der [das Recht] gewonnen hatte, die Asche von der Menora zu entfernen, würde [das Heiligtum] betreten, [wenn] er die beiden östlichen Lampen [noch] angezündet fand, würde er die Asche von den anderen [Lampen] entfernen diejenigen, die an ihrer Stelle brennen. Wenn er sie ausgelöscht vorfand, entfernte er die Asche von ihnen und entzündete sie wieder von den noch beleuchteten und entfernte dann die Asche von den anderen. Vor der Menora befand sich ein Stein mit drei Stufen, auf denen der Priester stehen und die Lampen vorbereiten konnte. Er würde den Krug auf der zweiten Stufe verlassen und gehen.
Jerusalem Talmud Yoma
Babli 24b, bottom. on the occasion. Rebbi said, could not the Cohen who was removing the ashes from the interior altar himself clean the candelabra? But to make a procession on the occasion. There, we have stated: “He deposits the flask on the second step and leaves;86Mishnah Tamid 3:9, speaking of the Cohen who cleans 5 lights of the candelabrum and refills them with oil.” “he takes the flask from the second step and leaves.87Mishnah Tamid 6:1; the same Cohen returns, cleans the remaining two lights on the candelabrum, refills, and lights them, when he enters the Sanctuary a second time.” Rebbi Joḥanan said, why does he enter twice for incense? Only to make a procession on the occasion. Rebbi Simeon ben Laqish said, it is a biblical command: in the morning, in the morning, when he cleans the lights he shall burn the incense88Ex. 30:7.. What does Rebbi Joḥanan do with this? He could enter to clean and to burn incense89The verse does not require different persons for the different jobs (also we already had interpreted in the morning, in the morning as meaning “early in the morning, cf. Note 49.).
Jerusalem Talmud Yoma
Babli 24b, bottom., and the wine86Mishnah Tamid 3:9, speaking of the Cohen who cleans 5 lights of the candelabrum and refills them with oil.. Thirteen Cohanim won here. Ben Azzai said before Rebbi Aqiba in the name of Rebbi Joshua, it was brought in the way of its walking87Mishnah Tamid 6:1; the same Cohen returns, cleans the remaining two lights on the candelabrum, refills, and lights them, when he enters the Sanctuary a second time..