Mischna
Mischna

Talmud zu Tahorot 6:6

סְפֵק רְשׁוּת הַיָּחִיד, טָמֵא, עַד שֶׁיֹּאמַר לֹא נָגַעְתִּי. סְפֵק רְשׁוּת הָרַבִּים טָהוֹר, עַד שֶׁיֹּאמַר נָגַעְתִּי. אֵיזוֹ הִיא רְשׁוּת הָרַבִּים. שְׁבִילֵי בֵית גִּלְגּוּל, וְכֵן כַּיּוֹצֵא בָהֶן, רְשׁוּת הַיָּחִיד לְשַׁבָּת, וּרְשׁוּת הָרַבִּים לַטֻּמְאָה. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, לֹא הֻזְכְּרוּ שְׁבִילֵי בֵית גִּלְגּוּל, אֶלָּא שֶׁהֵם רְשׁוּת הַיָּחִיד לְכָךְ וּלְכָךְ. הַשְּׁבִילִים הַמְפֻלָּשִׁים לְבוֹרוֹת וּלְשִׁיחִים וְלִמְעָרוֹת וּלְגִתּוֹת, רְשׁוּת הַיָּחִיד לְשַׁבָּת וּרְשׁוּת הָרַבִּים לַטֻּמְאָה:

Ein Fall von Unsicherheit [im Ursprung] im privaten Bereich [bezüglich des Reinheitsstatus] ist unrein, bis er sagt: "Ich habe [das unreine Objekt] nicht berührt." Ein Fall von Unsicherheit, der aus dem öffentlichen Bereich stammt, ist rein, bis er sagt: "Ich habe [die Unreinheit] berührt." Welches ist gemeinfrei? Die [engen, steilen und verwinkelten] Straßen, die zu Beit Gilgul führen, und die ihnen ähnlichen Gebiete gelten als private Domäne in Bezug auf den Schabbat, aber als öffentliche Domäne in Bezug auf Reinheit und ] Verunreinigung. Rabbi Elazar sagt: Die Straßen von Beit Gilgul wurden nur erwähnt, weil sie in Bezug auf beide eine private Domäne sind [dh sowohl in Bezug auf die Fortführung des Schabbats als auch in Bezug auf Fragen der Reinheit]. Die Wege, die zu Gruben, Zisternen, Höhlen und Weinpressen führen, sind in Bezug auf den Schabbat jeweils eine private Domäne, in Bezug auf Unreinheit jedoch eine öffentliche Domäne.

Jerusalem Talmud Bava Batra

Rebbi Joḥanan said: Somebody became possibly impure87Mishnah Ṭahorot 6:6 declares that a doubt which arises about impurity in a private domain is treated as if the case were about certain impurity whereas in a public domain the same case is treated as one of purity. Mishnah 6:7 then notes that an agricultural area is treated like a private domain during the rainy season (the entire time between ploughing at the time of the first rains through harvest in early summer) but as a public domain after the harvest is completed and the fields are cleared. in an agricultural area whether in summer or in winter; this refersn to the dispute between Rebbi Meїr and the Sages88Since R. Meїr holds that individual cases have to be decided according to the situation actually before the court (Note 79), for him the problem is not the state of the area when the question arose but when it is asked of the rabbinic authority.. If he comes to ask in summer, one answers him according to the rules of summer; in the winter, one answers him according to the rules of winter. Rebbi Joḥanan said, only days close to the rainy season89Even R. Meїr will not decide according to the situation when the question was asked if there was a long interval between the creation of the problem and its resolution..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers