Mischna
Mischna

Talmud zu Taanit 4:3

וְאַנְשֵׁי הַמַּעֲמָד הָיוּ מִתְעַנִּין אַרְבָּעָה יָמִים בַּשָּׁבוּעַ, מִיּוֹם שֵׁנִי וְעַד יוֹם חֲמִישִׁי. וְלֹא הָיוּ מִתְעַנִּין עֶרֶב שַׁבָּת, מִפְּנֵי כְבוֹד הַשַּׁבָּת. וְלֹא בְאֶחָד בַּשַּׁבָּת, כְּדֵי שֶׁלֹּא יֵצְאוּ מִמְּנוּחָה וָעֹנֶג לִיגִיעָה וְתַעֲנִית וְיָמוּתוּ. בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן, בְּרֵאשִׁית, וִיְהִי רָקִיעַ. בַּשֵּׁנִי, יְהִי רָקִיעַ, וְיִקָּווּ הַמַּיִם. בַּשְּׁלִישִׁי, יִקָּווּ הַמַּיִם, וִיְהִי מְאֹרֹת. בָּרְבִיעִי, יְהִי מְאֹרֹת, וְיִשְׁרְצוּ הַמַּיִם. בַּחֲמִישִׁי, יִשְׁרְצוּ הַמַּיִם, וְתּוֹצֵא הָאָרֶץ. בַּשִּׁשִּׁי, תּוֹצֵא הָאָרֶץ, וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַיִם. פָּרָשָׁה גְדוֹלָה, קוֹרִין אוֹתָהּ בִּשְׁנַיִם, וְהַקְּטַנָּה בְּיָחִיד, בַּשַּׁחֲרִית וּבַמּוּסָף. וּבַמִּנְחָה נִכְנָסִין וְקוֹרִין עַל פִּיהֶן, כְּקוֹרִין אֶת שְׁמַע. עֶרֶב שַׁבָּת בַּמִּנְחָה לֹא הָיוּ נִכְנָסִין, מִפְּנֵי כְבוֹד הַשַּׁבָּת:

Die stehenden Männer fasteten viermal in der Woche; nämlich von Montag bis Donnerstag (einschließlich), aber sie fasteten weder am Freitag wegen der Ehre, die dem Sabbat gebührt, noch am Sonntag, damit sie nicht (zu plötzlich) von Ruhe und Vergnügen zu Müdigkeit und Fasten übergehen - denn das könnte ihr Leben gefährden. Am Sonntag lasen die stehenden Männer (die Abschnitte beginnen): "Am Anfang" usw. (Genesis 1: 1-5) und "Es soll eine Erweiterung geben" usw. (Genesis 1: 6).

Jerusalem Talmud Megillah

MISHNAH: On New Moon’s Days and on the intermediate days of holidays four are reading, no less and no more, and one does not close with a reading from Prophets. The ones who start and finish the Torah reading recite the benediction before and after the reading71The one who starts recites the benediction before and the one who ends recites the benediction after, according to the old standard abolished in Amoraic times.. This is the principle: four are reading on any {day} when there is musaf72Either referring to Temple times, a musaf sacrifice as prescribed in Num. 28–29, or in Mishnaic times a musaf prayer after the reading from the Torah. and it is not a holiday.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers