Mischna
Mischna

Talmud zu Taanit 2:8

כֹּל הַכָּתוּב בִּמְגִלַּת תַּעֲנִית דְּלֹא לְמִסְפַּד, לְפָנָיו אָסוּר, לְאַחֲרָיו מֻתָּר. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, לְפָנָיו וּלְאַחֲרָיו אָסוּר. דְּלֹא לְהִתְעַנָּאָה בְהוֹן, לְפָנָיו וּלְאַחֲרָיו מֻתָּר. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, לְפָנָיו אָסוּר, לְאַחֲרָיו מֻתָּר:

Wo immer in "The Roll of Fasts" erwähnt wird, dass "an bestimmten Tagen keine Klage und Trauer gemacht werden darf", ist es auch verboten, dies am Vortag zu tun, aber am Tag danach erlaubt; aber Rabbi Yose sagt: "Es ist verboten, dies am vorhergehenden und am folgenden Tag zu tun; wo gesagt wird, dass 'kein Fasten darauf gehalten werden soll', darf es am vorhergehenden und folgenden Tag fasten Tage." Rabbi Yose sagt: "Es ist am vorhergehenden verboten, aber am nächsten Tag erlaubt."

Jerusalem Talmud Megillah

Rebbi Yose ben Ḥanina said, the altar is permitted only by a prophet. What is the reason? Guard yourself lest you bring your elevation offerings at any place you are seeing, except at a place 537Deut. 12:13–14. The argument is from the part not quoted, except at a place which the Eternal will chose, by informing a prophet of His choice. etc. 538Ta`aniot 2:8, Notes 164–165. And Elijah sacrifices when local altars are forbidden? Rebbi Simlai said, the Word He said to him5391K. 18:36.: I acted on Your saying. I acted following Your Word.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers