Mischna
Mischna

Talmud zu Sotah 4:1

אֲרוּסָה וְשׁוֹמֶרֶת יָבָם, לֹא שׁוֹתוֹת וְלֹא נוֹטְלוֹת כְּתֻבָּה, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר ה), אֲשֶׁר תִּשְׂטֶה אִשָּׁה תַּחַת אִישָׁהּ, פְּרָט לַאֲרוּסָה וְשׁוֹמֶרֶת יָבָם. אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל, גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט, מַמְזֶרֶת וּנְתִינָה לְיִשְׂרָאֵל, וּבַת יִשְׂרָאֵל לְמַמְזֵר וּלְנָתִין, לֹא שׁוֹתוֹת וְלֹא נוֹטְלוֹת כְּתֻבָּה:

Eine verlobte Frau und ein Shomeret Yavam [Witwe eines kinderlosen Mannes, dessen Bruder sie noch nicht geheiratet oder von der verbleibenden ehelichen Bindung befreit hat ] trinken [das bittere Wasser] nicht und nehmen ihre Ketubah [ Geldabrechnung, die an a verheiratete Frau bei Scheidung oder Tod ihres Mannes], wie es heißt, "dass die Frau in die Irre geht, während sie mit ihrem Ehemann verheiratet ist" (Numeri 5:29), was eine verlobte Frau oder einen Shomeret Yabam ausschließt . Eine Witwe [verheiratet] mit einem Hohepriester, einer geschiedenen Frau oder einer Chalutzah [Witwe eines kinderlosen Mannes, dessen Bruder sie aus der verbleibenden ehelichen Bindung befreit hat] [verheiratet] mit einem gemeinsamen Priester, einem Mamzeret [Nachkommen einer illegitimen Vereinigung zwischen einem Juden Frau und Mann] oder eine Netinah [Mitglied einer Kaste von Tempelknechten , historisch von den Gibeoniten abstammend] [verheiratet] mit einem Israeliten oder eine Tochter eines Israeliten [verheiratet] mit einem Mamzer oder einem Netin - sie trinken nicht [das bittere Wasser] und nimm nicht ihre Ketuba .

Jerusalem Talmud Peah

When Rav descended there78“There” always means Babylonia; going to Babylonia is “descending,” going to the Land of Israel is “ascending.” The story appears in the same context in Babli Sotah 45a, the actor being Abbaie, three generations after Rav; the Yerushalmi version is also in Sota 9:2., he declared: I am this place’s Ben Azai79Ben Azai, one of the most outstanding students of Rebbi Aqiba, was a walking encyclopedia and used to stroll through the markets of Tiberias, ready to immediately answer any question of Jewish learning. He died during mystical studies before he could marry R. Aqiba’s daughter. In the Talmudim, several sages are reported to have tried to imitate Ben Azai but all of them were quickly confronted with a question for which they gave the wrong answer or did not know any answer at all. The story is inserted here because a few paragraphs down hidden sheaves will be discussed.. There came an old man and asked him, two slain people, one on top of the other80This refers to Deut. 21:1–9, about the purification ceremony when a person is found murdered and the murderer is not found. Then a calf’s neck is broken in a ravine not used for agriculture.? Rav was of the opinion that one breaks the neck. He told him, one does not break the neck. He asked him, why? He said to him, not the lower one for he is hidden81The relevant verse is Deut. 21:1: “If a corpse is found on the land the Eternal, your God, gives to you.…” The lower body is not “found”; he is only discovered when the other body is removed. The upper body is not found on the land., not the upper one because he floats. When he ascended here, he came to Rebbi, who told him: He told you correctly, “if he is found,” and not “if they are found.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ganzes KapitelNächster Vers