Mischna
Mischna

Talmud zu Sotah 2:2

הָיָה מֵבִיא פְיָלִי שֶׁל חֶרֶס חֲדָשָׁה, וְנוֹתֵן לְתוֹכָהּ חֲצִי לֹג מַיִם מִן הַכִּיּוֹר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, רְבִיעִית. כְּשֵׁם שֶׁמְּמַעֵט בַּכְּתָב, כָּךְ מְמַעֵט בַּמָּיִם. נִכְנַס לַהֵיכָל וּפָנָה לִימִינוֹ, וּמָקוֹם הָיָה שָׁם אַמָּה עַל אַמָּה, וְטַבְלָא שֶׁל שַׁיִשׁ, וְטַבַּעַת הָיְתָה קְבוּעָה בָהּ. וּכְשֶׁהוּא מַגְבִּיהָהּ, נוֹטֵל עָפָר מִתַּחְתֶּיהָ וְנוֹתֵן כְּדֵי שֶׁיֵּרָאֶה עַל הַמַּיִם, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר ה) וּמִן הֶעָפָר אֲשֶׁר יִהְיֶה בְּקַרְקַע הַמִּשְׁכָּן יִקַּח הַכֹּהֵן וְנָתַן אֶל הַמָּיִם:

Er würde eine neue Tonschale mitbringen und einen halben Block Wasser aus dem Becken hineinlegen. R. Yehuda sagte: ein Viertel [eines Baumstamms ]. Denn so wie er das Schreiben minimiert, minimiert er auch das Wasser. Er betrat das Heiligtum und blickte nach rechts, und es gab einen Platz von einer Elle zu einer Elle und eine Marmortafel mit einem daran befestigten Ring. Und als er es anhob, nahm er Staub von unten und legte [in die Schüssel] genug, um auf dem Wasser gesehen zu werden, wie es heißt: "Und von dem Staub, der auf dem Boden des Tabernakels sein wird, wird der Priester nehmen und gib dem Wasser "(Numeri 5:17).

Jerusalem Talmud Sukkah

HALAKHAH: Why non-sanctified? Even if it is sanctified! Did not Rebbi Aḥa, Rebbi Ḥinena say in the name of Rebbi Yasa, you shall sanctify the altar; then the altar will be most holy130Ex. 40:10.. Since the altar only sanctifies with intention, so vessels should only sanctify with intention131The verse starts: anoint the altar and all its vessels, which implies that the power of sanctification is the same for the altar and its vessels. Since it is forbidden to bring profane (not dedicated) matter to the altar, profane matter remains profane also on the altar. This proves that the altar and therefore the sanctified vessels only sanctify with dedication.. Ḥizqiah said, that they should not say, we saw that water filled for the sanctification of hands and feet become disqualified by staying overnight132Since sanctification of hands and feet must be with water from a Temple vessel, the water becomes disqualified at daybreak. The problem is that people will say that they saw the water becoming disqualified and nevertheless used for libation, they will wrongly conclude that disqualified water may be used on the altar.. In the House of Rebbi Yannai they said, that they should not say, we saw that water filled for Tabernacles become disqualified by staying overnight133Again, and be used nevertheless.. Rebbi Joḥanan said, because of the evil impression; but we do not know whether following Ḥizqiah or according to everybody’s opinion following Rebbi Yannai. Rebbi Pedat in the name of Rebbi Hoshaia: The water for a deviant wife becomes disqualified by staying overnight134Soṭah 2:2, Note 114. This is a matter of dispute. There is an opinion that the water has to be taken from the water basin in the Temple. Any water taken from there and sanctified in a Temple vessel belongs to the service of that day and becomes disqualified by the next dawn. But according to the opinion that the water may come from outside sources, this need not be the case.. Rebbi Abuna: anything of whose kind nothing possibly is for the altar cannot become disqualified by staying overnight135Disputing R. Pedat in principle..
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Yoma

212This paragraph is from Sotah 2:2 (Notes 91–97).“also she made a golden plate with the paragraph of the suspected wife written on it.” When the sun rose, sparks were reflected on it and one knew that the sun had risen. What was written on it? Rebbi Simeon ben Laqish said in the name of Rebbi Yannai: Alef-Bet was written on it213Single letters were written on the tablet, each letter being the first of its word. (Cf. P. Kahle, Masoreten des Westens, II, pp. 88–95).. But did we not state: In the script there it was written here, not heavy, not thin, but average214The suspected wife’s scroll had to be written in the way the letters were on the queen’s tablet, not ornamental nor in italics. The questioner thought that the entire tablet had to be copied as it was written; then an abbreviated version would be impossible.. Explain “the Alef there” by “from the Alef there”, “the Bet there” by ’’from the Bet there”215For each letter one copies the entire word. The first sentence of the scroll would read on the tablet as אם ל ש א א ו ל ש ט ת א ה מ ה ה ה which would be copied as אם לא שכב איש אתך ואם לא שטית טומאה תחת אישך הנקי ממי המרים המאררים האלה where every first letter was copied exactly from the tablet and the rest of the word added in the same style of script. Babli 37b.. Rebbi Hoshaia stated: The entire paragraph of the suspected wife was written there, and from it he was reading and explaining all details of the paragraph216While writing, the Cohen explained the text homiletically to the suspected wife, so that she would understand the meaning of the ceremony..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers