אֵלּוּ כֵלִים שֶׁאֵין הָאֻמָּן רַשַּׁאי לְמָכְרָם בַּשְּׁבִיעִית, מַחֲרֵשָׁה וְכָל כֵּלֶיהָ, הָעוֹל, וְהַמִּזְרֶה, וְהַדָּקָר. אֲבָל מוֹכֵר הוּא מַגַּל יָד וּמַגַּל קָצִיר, וַעֲגָלָה וְכָל כֵּלֶיהָ. זֶה הַכְּלָל, כָּל שֶׁמְּלַאכְתּוֹ מְיֻחֶדֶת לַעֲבֵרָה, אָסוּר. לְאִסּוּר וּלְהֶתֵּר, מֻתָּר:
Dies sind die Werkzeuge, die ein Handwerker während des Sabbatjahres nicht verkaufen darf: ein Pflug und alle seine Werkzeuge, ein Joch, ein Winning-Fan und ein Pickel. Man kann jedoch eine Hand-Sichel, eine Erntesichel und einen Wagen und alle seine Werkzeuge verkaufen. Dies ist die Regel: Alles, dessen Gebrauch auf [sabbatische] Übertretung gerichtet ist, ist verboten; aber [alles, was normalerweise für Arbeiten verwendet wird, die] eine Übertretung [am Sabbatjahr] oder erlaubt sind, ist erlaubt.
Jerusalem Talmud Avodah Zarah
HALAKHAH: “If somebody buys crockery from a Gentile,” etc. “ If somebody buys crockery from a Gentile, something of which he knows that it is used for human food, he washes them clean and they are pure. But pots and boiling kettles one cleanses in boiling water. All of these, if he used them even if he did not immerse them, or cleansed them in boiling water, or rubbed them clean, or made them glowing white in fire, they are pure.” Rebbi Hoshaia said, one has to immerse them, as by the following. Rebbi Immi and Rebbi Jehudah the Prince went down to the hot springs of Gadara and borrowed silverware from the family Osinos. They asked Rebbi Jeremiah who said, one must immerse them because they left the impurity of Gentiles and entered the holiness of Israel. He went out and we want to learn. They left and heard Rebbi Jacob bar Aḥa, Simeon bar Abba in the name of Rebbi Joḥanan: they said only “who buys”, but the borrower is permitted. Then even vessels. Rebbi Hoshaia bought vessels and immersed them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy